Auswandern nach Vietnam ohne vorher Vietnamesisch gelernt zu haben? Das funktioniert nicht. Dieser gratis Wortschatz hilft dir weiter! ✓
Du bist vom Leben in Deutschland genervt? Oder die große Liebe zieht dich nach Vietnam? Dann ist dieser Vietnamesisch Wortschatz für Auswanderer genau das Richtige für dich!
Auswandern nach Vietnam? Wie gut bist du vorbereitet?
- Wie schreibe ich eine Bewerbung auf Vietnamesisch?
- Was heißt Umzug auf Vietnamesisch?
- Was heißt Stellenanzeige?
Hier findest du die Antwort auf deine Fragen. Sei vorbereitet! Wandere erfolgreich nach Vietnam aus!
Wenn du nach Vietnam auswandern möchten, ist es unerlässlich, dass du die Sprache deiner neuen Heimat beherrscht. Nur so kannst du eine Bewerbung auf Vietnamesisch verfassen und hast keine Schwierigkeiten beim Ausfüllen von Formularen. Lerne höfliche Phrasen und Wörter auf Vietnamesisch, die du beim Anmelden und bei vielen Begegnungen mit den Behörden brauchst.
Zu den beliebtesten Zielen für Auswanderungen nach Vietnam gehören Can Tho, Da Nang, Hai Phong, Na Hoi und Ho Chi Minh Stadt.
Erfahre mehr über unseren Vietnamesisch Anfängersprachkurs.
Vokabeln für die Bewerbung auf Vietnamesisch
làm việc | arbeiten | |
làm nghề…. | tätig sein als, arbeiten als | |
công việc, vị trí công việc | die Arbeitsstelle | |
tình trạng thất nghiệp | die Arbeitslosigkeit | |
thất nghiệp | arbeitslos | |
thị trường việc làm | der Arbeitsmarkt | |
người lao động | der Arbeitnehmer | |
nhà tuyển dụng, người sử dụng lao động | der Arbeitgeber | |
tuyển ai đó | jemanden anwerben | |
so sánh với | vergleichen mit | |
mời, đề nghị ai đó thứ gì đó | jemandem etwas bieten | |
thủ trưởng, người chủ | der Chef | |
hãng | die Firma | |
văn phòng | das Büro | |
thông tin tuyển dụng | die Stellenanzeige | |
đọc | lesen | |
tìm kiếm | suchen | |
chú ý, chăm chú | beachten | |
tìm thấy, thấy | finden | |
cung cấp việc | das Stellenangebot | |
xin việc | sich bewerben | |
người xin việc, ứng cử viên | der Bewerber | |
ảnh hồ sơ xin việc | das Bewerbungsfoto | |
thư xin việc | das Anschreiben | |
gửi | schicken | |
chất vấn, thắc mắc | die Anfrage | |
cuộc hẹn | der Termin | |
thống nhất một cuộc hẹn | einen Termin vereinbaren | |
tài liệu bổ sung | der Anhang | |
văn bằng | das Zeugnis | |
nâng cao trình độ chuyên môn | die Fortbildung | |
sự nghiệp | die Karriere | |
kiến thức chuyên ngành | das Fachwissen, das Know-how | |
khả năng | die Fähigkeit | |
quan tâm đến cái gì | sich interessieren für | |
sự quan tâm | das Interesse | |
năng lực | die Kompetenz | |
sự thách thức | die Herausforderung | |
Đòi hỏi cao, cầu toàn | anspruchsvoll | |
hoàn thành yêu cầu | die Anforderungen erfüllen | |
cố gắng, nỗ lực | sich bemühen | |
hoài bão, khát vọng, tham vọng | der Ehrgeiz | |
hoài bão, tham vọng | ehrgeizig | |
năng lực | das Talent | |
có năng lực | talentiert | |
có danh tiếng | die Auszeichnung | |
phát triển | entwickeln | |
thành đạt | erfolgreich | |
tự hào | stolz sein | |
thật thà | ehrlich | |
có thế | können | |
sự từ chối, sự khước từ | die Ablehnung | |
hứa hẹn | die Zusage | |
hợp đồng | der Vertrag | |
ký | unterschreiben | |
bắt đầu | der Beginn | |
kéo dài | die Dauer | |
của (Besitz), từ (Präposition) | von | |
tới,đến | bis | |
từ | seit | |
trong khi | während | |
ngắn hạn | kurzfristig | |
thanh toán, sự trả tiền | die Bezahlung | |
thống nhất | vereinbaren | |
lương, thu nhập | das Gehalt | |
tiền lương | der Lohn | |
cắt giảm lương | die Gehaltskürzung | |
cho thôi việc, đuổi việc | kündigen | |
sự cho nghỉ việc, sự xin thôi việc | die Kündigung | |
thời hạn quy ước trước khi chấm dứt hợp đồng (lao động) | die Kündigungsfrist | |
tiền bồi thường khi bị nghỉ việc | die Abfindung | |
sự cạnh tranh | die Konkurrenz | |
đối thủ cạnh tranh | der Konkurrent | |
có khả năng cạnh tranh | konkurrenzfähig |
Kommunikation in Vietnam
nói | reden | |
nói | sagen | |
nói lắp, nói ấp úng | stottern | |
lúng túng | verlegen sein | |
rụt rè | schüchtern | |
nói nhỏ | flüstern | |
im lặng | schweigen | |
nghe | hören | |
hiếu | verstehen | |
khó hiểu | unverständlich | |
rõ ràng | deutlich | |
không rõ ràng | undeutlich | |
hiểu lầm, hiểu sai điều gì đó | etwas missverstehen | |
Tôi không hiểu cái đó. | Das verstehe ich nicht. | |
Làm ơn nhắc lại. | Bitte wiederholen Sie das. | |
hỏi | fragen | |
câu hỏi, chất vấn | die Frage | |
trả lời, đối đáp | die Antwort | |
trả lời lạc đề, trả lời ngoài lề | abschweifend antworten | |
nói to điều gì đó | etwas laut aussprechen | |
bày tỏ, biểu hiện | sich ausdrücken | |
giải thích | erklären | |
lĩnh hiộ, hiểu rõ | begreifen | |
đế ý | merken | |
thông báo, báo tin | Bescheid sagen | |
bày tỏ ý kiến | sich aussprechen | |
nói đến, đề cập đến điều gì đó | etwas erwähnen | |
thêm, bổ sung | hinzufügen, ergänzen | |
nói rõ, tuyên bố | behaupten | |
ám chỉ, gợi ý điều gì đó | etwas andeuten | |
hiểu một điều gì đó theo đúng nghĩa đen | etwas wörtlich nehmen | |
chữa | korrigieren | |
phản bác lại ai đó | jemandem widersprechen | |
tranh luận | überreden | |
ngạc nhiên, lấy làm lạ | sich wundern | |
tập lại | wiederholen | |
mô phỏng lại | wiedergeben | |
Đọc | vorlesen | |
bằng lời nói | mündlich | |
sao chép | imitieren | |
Đùa, nói đùa | scherzen | |
nói đùa | der Witz | |
sự châm biếm, sự mỉa mai | die Ironie | |
ngạn ngữ, thành ngữ, câu châm ngôn | das Sprichwort | |
cách diễn đạt | die Redensart | |
chửi rủa | fluchen | |
khóa học tiếng | der Sprachkurs |
Gebräuchliche Phrasen auf Vietnamesisch
Chào mừng! / Hoan nghênh! | Willkommen! | |
Xin chào! | Hallo! | |
Chào buổi sáng! | Guten Morgen! | |
Xin chào! | Guten Tag! | |
Chào buổi tối! | Guten Abend! | |
Chúc ngủ ngon! | Gute Nacht! | |
Tạm biệt! | auf Wiedersehen | |
có | ja | |
không | nein | |
có lẽ | vielleicht | |
đề nghị, xin | bitten um | |
lời cầu xin, sự thỉnh cầu | das Anliegen, die Bitte | |
đề nghị, xin | bitte | |
rất vui lòng | Gern geschehen. | |
cám ơn | sich bedanken | |
Cám ơn! | Danke! | |
Xin lỗi, … | Entschuldigung, … | |
tốt rồi | in Ordnung | |
tiếc | leider | |
rất tốt | sehr gut | |
hoan hô! | Hurra! | |
thật tiếc | Wie schade! | |
chú ý! | Achtung! | |
Chúc ngon miệng! / chúc ăn ngon! | Guten Appetit! | |
Dzô! | Prost! | |
anh yêu em (mann spricht zu frau), em yêu anh (frau spricht zu mann) | Ich liebe dich. | |
Tôi … tuổi. | Ich bin … Jahre alt. | |
Tôi đến … | Ich komme … | |
từ nước Đức | aus Deutschland | |
từ nước áo | aus Österreich | |
từ nước Thụy sĩ | aus der Schweiz | |
Tôi đã lập gia đình. / Tôi chưa lập gia đình. | Ich bin (nicht) verheiratet. | |
Chỗ này còn trống không? | Ist dieser Platz noch frei? | |
Chờ một chút. | Einen Moment bitte. | |
chúc mừng sinh nhật | zum Geburtstag gratulieren | |
kính thưa quí ông và quí bà,…. | Sehr geehrte Damen und Herren, … | |
thân chào,…. | Herzliche Grüße, … | |
kính thưa,… | Mit freundlichen Grüßen, … | |
ví dụ như | zum Beispiel | |
Tôi không cần cái này. | Ich brauche das nicht. | |
Tôi được phép dùng nhà vệ sinh không? / Tôi được phép sử dụng nhà vệ sinh không? | Dürfte ich bitte die Toilette benutzen? |
Möchtest du mehr lernen?
Ich empfehle dir hierzu den Vietnamesisch-Sprachkurs von Sprachenlernen24:
Lernen Sie Vietnamesisch mit der Langzeitgedächtnis-Lernmethode!*