Isländische Floskeln – Hier findest du die geläufigsten Floskeln auf Isländisch samt Übersetzung. | [Gratis & Übersichtlich]
Isländische Floskeln sind kurze Ausdrücke oder Redewendungen, die im Sprachgebrauch oft verwendet werden, um höflich zu sein, Dankbarkeit auszudrücken, Begrüßungen oder Abschiede zu machen oder einfach um eine angenehme Konversation zu führen.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der isländischen Kultur und können in verschiedenen Situationen nützlich sein, sei es im privaten oder geschäftlichen Umfeld.
Isländische Floskeln, die man kennen sollte
Jemanden auf Isländisch begrüßen
Eine Menschen auf Isländisch begrüßen? Das ist recht einfach:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Hallo | Halló | [ˈhatl̥ou] |
Willkommen | Velkomin(n) | [ˈvɛlˌkɔmɪn] (für männlich) / [ˈvɛlˌkɔmɪn] (für weiblich) |
Guten Morgen | Góðan morgun | [ˈkɔːðan ˈmɔrɡʏn] |
Guten Tag | Góðan dag | [ˈkɔːðan ˈtaːɣ] |
Guten Abend | Gott kvöld | [ˈkɔht kʰvœlt] |
Schön dich zu sehen! | Gaman að sjá þig! | [ˈkaːman að ˈsjau θɪɣ] |
Schön dich kennenzulernen! | Gaman að kynnast þér! | [ˈkaːman að ˈcʰɪnast θjɛr] |
… man antwortet:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke, es ist auch schön dich zu sehen. | Takk, það er líka gaman að sjá þig. | [tʰahk, θaːð ɛr ˈliːka ˈkaːman að ˈsjau θɪɣ] |
Erfahre alle Tricks, mit denen du jede Sprache schnell und effizient lernen kannst – viel schneller als du es dir jemals hättest erträumen können.
*
Mehr Informationen zum Thema Isländisch Anfängersprachkurs und Isländisch Kurse für Fortgeschrittene.
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich anfangs über das befinden des Gesprächspartners zu erkunden. Dies macht man so:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wie geht es dir? | Hvernig hefurðu það? | [ˈkʰvɛrtnɪk ˈhɛvʏrðʏ θaːð] |
… man antwortet:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Takk fyrir að spyrja, mér líður vel. | [tʰahk ˈfɪrɪr að ˈspɪrja, mjɛr ˈliːðʏr vjɛl] |
Danke, es geht mir gut. | Takk, mér líður vel. | [tʰahk, mjɛr ˈliːðʏr vjɛl] |
Danke, es geht mir nicht so gut. | Takk, mér líður ekki svo vel. | [tʰahk, mjɛr ˈliːðʏr ˈɛcɪ svɔː vjɛl] |
Wie verabschiede ich jemanden auf Isländisch?
Einen Isländer auf Isländisch zu verabschieden ist nicht so schwer:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Tschüss | Bless | [plɛs] |
Mach es gut! | Farðu vel! | [ˈfarðʏ vjɛl] |
Auf Wiedersehen | Vertu sæll/sæl! | [ˈvɛr̥tʏ saitl] (für männlich) / [ˈvɛr̥tʏ saitl] (für weiblich) |
Bis morgen | Sjáumst á morgun! | [ˈsjauʏmst au ˈmɔrɡʏn] |
Bis bald | Sjáumst fljótlega! | [ˈsjauʏmst ˈfljou̯tlɛɣa] |
Bis später | Sjáumst seinna! | [ˈsjauʏmst ˈseitna] |
Gute Nacht | Góða nótt! | [ˈkou̯ða ˈnou̯ht] |
Wir sprechen uns. | Við heyrumst. | [vɪð ˈheiːrʏmst] |
Schön dich kennengelernt zu haben! | Gaman að kynnast þér! | [ˈkaːman að ˈcʰɪnast θjɛr] |
*
Wie stelle ich mich auf Isländisch vor?
Beim Aufenthalt in Island kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen. Natürlich will man sich auf Isländisch vorstellen und wissen, mit wem man sich gerade unterhält.
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Ich heiße Mario. | Ég heiti Mario. | [jɛɣ ˈheiːtɪ ˈmarɪɔ] |
Wie heißt du? | Hvað heitir þú? | [kʰvaːð ˈheiːtɪr θuː] |
Wie heißt du mit Nachnamen? | Hvað er eftirnafn þitt? | [kʰvaːð ɛr ˈɛftɪrnavn θɪht] |
Wie heißt du mit Vornamen? | Hvað er fornafn þitt? | [kʰvaːð ɛr ˈfɔrnavn θɪht] |
Wenn man erzählen will, wo man herkommt, dann kann folgende Sätze gut gebrauchen:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wo kommst du her? | Hvaðan kemur þú? | [ˈkʰvaːðan ˈcʰɛmʏr θuː] |
Ich komme aus Berlin. | Ég kem frá Berlín. | [jɛɣ cʰɛm frau̯ ˈpɛrˌlin] |
Bist du aus Paris? | Ertu frá París? | [ˈɛr̥tʏ frau̯ ˈpaːrɪs] |
Nein, ich komme aus London. | Nei, ég kem frá London. | [nei̯, jɛɣ cʰɛm frau̯ ˈlɔnˌtɔn] |
Toll, ich komme auch aus London. | Frábært, ég kem líka frá London. | [ˈfrau̯ˌpair̥t, jɛɣ cʰɛm ˈliːka frau̯ ˈlɔnˌtɔn] |
Wo wohnst du? | Hvar býrðu? | [kʰvar ˈpirðʏ] |
Ich wohne in Mailand. | Ég bý í Mílanó. | [jɛɣ ˈpiː iː ˈmiːlaˌnou̯] |
Wenn man mit Isländisch nicht mehr weiter kommt, dann ist es gut zu wissen, welche Sprachen jemand noch spricht:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Sprichst du Englisch? | Talarðu ensku? | [ˈtʰaːlarðʏ ˈɛnskʏ] |
Ja, ich spreche Englisch. | Já, ég tala ensku. | [jau̯, jɛɣ ˈtʰaːla ˈɛnskʏ] |
Ja, ich spreche ein bisschen Englisch. | Já, ég tala smá ensku. | [jau̯, jɛɣ ˈtʰaːla ˈsmau̯ ˈɛnskʏ] |
Nein, ich spreche kein Englisch. | Nei, ég tala ekki ensku. | [nei̯, jɛɣ ˈtʰaːla ˈɛcɪ ˈɛnskʏ] |
Ich spreche nur Englisch. | Ég tala bara ensku. | [jɛɣ ˈtʰaːla ˈpaːra ˈɛnskʏ] |
Ich verstehe ein bisschen Isländisch. | Ég skil smá íslensku. | [jɛɣ ˈscɪl ˈsmau̯ ˈistlɛnskʏ] |
Lerne Isländisch wesentlich schneller als herkömmliche Lernmethoden – und das bei nur 17 Minuten Lernzeit am Tag!
Teste den Isländisch-Online-Sprachkurs zwei Tage vollkommen kostenlos:
*
Nützliche Sätze mit „Ich bin…“
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Ich bin deutsch. | Ég er þýskur/þýsk. | [jɛɣ ɛr ˈθiskʏr] (für männlich) / [jɛɣ ɛr ˈθisk] (für weiblich) |
Ich bin verletzt. | Ég er meiddur/meidd. | [jɛɣ ɛr ˈmeitʏr] (für männlich) / [jɛɣ ɛr ˈmeit] (für weiblich) |
Ich bin hier. | Ég er hér. | [jɛɣ ɛr ˈçɛr] |
Ich bin hungrig. | Ég er svangur/svöng. | [jɛɣ ɛr ˈsvaŋkʏr] (für männlich) / [jɛɣ ɛr ˈsvœiŋk] (für weiblich) |
Ich bin durstig. | Ég er þyrstur/þyrst. | [jɛɣ ɛr ˈθɪrstʏr] (für männlich) / [jɛɣ ɛr ˈθɪrst] (für weiblich) |
Ich bin single. | Ég er einhleypur/einhleyp. | [jɛɣ ɛr ˈeinhleiˌpʏr] (für männlich) / [jɛɣ ɛr ˈeinhleip] (für weiblich) |
Ich brauche Hilfe! | Ég þarf hjálp! | [jɛɣ θarf ˈçalp] |
Sich auf Isländisch entschuldigen
So entschuldigst du dich bei jemandem, der Isländisch spricht:
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Entschuldigung. | Afsakið. | [ˈapsakɪð] |
Ich bitte um Verzeihung. | Ég biðst afsökunar. | [jɛɣ ˈpɪðst ˈapsœkʏnar] |
Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Afsakið, þetta var ekki meiningin. | [ˈapsakɪð, ˈθɛhta var ˈɛcɪ ˈmeiːnɪŋkɪn] |
Mehr Informationen über den Isländisch Onlinekurs und das Thema Isländisch lernen.
Nützliche Schilder und Hinweise auf Isländisch
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Eingang | Inngangur | [ˈɪnˌkauŋkʏr] |
Toilette | Salerni | [ˈsaːlɛrnɪ] |
Ausgang | Útgangur | [ˈuːtˌkauŋkʏr] |
Achtung! | Varúð! | [ˈvaːruːð] |
Polizei | Lögreglan | [ˈlœɣrɛklan] |
Rettungsdienst | Viðbragðsþjónusta | [ˈvɪðˌpraxðsˌθjouːnʏsta] |
Feuerwehr | Slökkvilið | [ˈslœhkviˌlɪð] |
Bis 25 zählen auf Isländisch
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
1 | Einn | [eitn] |
2 | Tveir | [tʰveir] |
3 | Þrír | [θrir] |
4 | Fjórir | [ˈfjouːrɪr] |
5 | Fimm | [fɪm] |
6 | Sex | [sɛks] |
7 | Sjö | [sjœ] |
8 | Átta | [ˈauhta] |
9 | Níu | [ˈniːʏ] |
10 | Tíu | [ˈtʰiːʏ] |
11 | Ellefu | [ˈɛtlɛvʏ] |
12 | Tólf | [tʰoulv] |
13 | Þrettán | [ˈθrɛhtau̯n] |
14 | Fjórtán | [ˈfjouːrˌtau̯n] |
15 | Fimmtán | [ˈfɪmˌtau̯n] |
16 | Sextán | [ˈsɛksˌtau̯n] |
17 | Sautján | [ˈsœiːtˌjau̯n] |
18 | Átján | [ˈauːtˌjau̯n] |
19 | Nítján | [ˈniːtˌjau̯n] |
20 | Tuttugu | [ˈtʰʏhtʏɣʏ] |
21 | Tuttugu og einn | [ˈtʰʏhtʏɣʏ ɔː ˈeitn] |
22 | Tuttugu og tveir | [ˈtʰʏhtʏɣʏ ɔː ˈtʰveir] |
23 | Tuttugu og þrír | [ˈtʰʏhtʏɣʏ ɔː ˈθrir] |
24 | Tuttugu og fjórir | [ˈtʰʏhtʏɣʏ ɔː ˈfjouːrɪr] |
25 | Tuttugu og fimm | [ˈtʰʏhtʏɣʏ ɔː ˈfɪm] |
Verbessere mit 400 zweisprachigen Geschichten dein Isländisch-Sprachwissen:
Lese Geschichten auf Deutsch und Isländisch und verbessere dabei dein Sprachverständnis:
*
Die Farben auf Isländisch
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Rot | Rauður | [ˈrœiːðʏr] |
Blau | Blár | [plauːr] |
Grün | Grænn | [kraɪ̯tn] |
Gelb | Gulur | [ˈkʏːlʏr] |
Orange | Appelsínugulur | [ˈahpɛlˌsiːnʏˌkʏːlʏr] |
Lila | Fjólublár | [ˈfjouːlʏˌplauːr] |
Rosa | Bleikur | [ˈpleiːkʏr] |
Schwarz | Svartur | [ˈsvar̥tʏr] |
Weiß | Hvítur | [ˈkʰviːtʏr] |
Grau | Grár | [ɡrauːr] |
Die Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Isländisch
Deutsch | Isländisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wochentage | ||
Montag | Mánudagur | [ˈmauːnʏˌtaːɣʏr] |
Dienstag | Þriðjudagur | [ˈθrɪðjʏˌtaːɣʏr] |
Mittwoch | Miðvikudagur | [ˈmɪðvɪkʏˌtaːɣʏr] |
Donnerstag | Fimmtudagur | [ˈfɪmʏˌtaːɣʏr] |
Freitag | Föstudagur | [ˈfœstʏˌtaːɣʏr] |
Samstag | Laugardagur | [ˈlœiːɣarˌtaːɣʏr] |
Sonntag | Sunnudagur | [ˈsʏnʏˌtaːɣʏr] |
Monate | ||
Januar | Janúar | [ˈjaːnuˌaːr] |
Februar | Febrúar | [ˈfɛpruˌaːr] |
März | Mars | [mars] |
April | Apríl | [ˈaːpril] |
Mai | Maí | [mai] |
Juni | Júní | [ˈjuːni] |
Juli | Júlí | [ˈjuːli] |
August | Ágúst | [ˈauːɣʏst] |
September | September | [ˈsɛptɛmˌpɛr] |
Oktober | Október | [ˈɔkʰtouˌpɛr] |
November | Nóvember | [ˈnouˌvɛmˌpɛr] |
Dezember | Desember | [ˈtɛːsɛmˌpɛr] |
Jahreszeiten | ||
Frühling | Vor | [vɔːr] |
Sommer | Sumar | [ˈsʏːmar] |
Herbst | Haust | [hœist] |
Winter | Vetur | [ˈvɛːtʏr] |
Starte die 2 Tage Isländisch Challenge!
Starte die 2-Tage Isländisch Demoversion und sei überrascht, wie viel die in dieser kurzen Zeit lernen wirst.
*