Auswandern nach Griechenland | Nützlicher Griechisch Wortschatz ✓

Auswandern nach Griechenland ohne vorher Griechisch gelernt zu haben? Das funktioniert nicht. Dieser gratis Wortschatz hilft dir weiter! ✓

Auswandern nach Griechenland Griechisch Sprachkurs

Du bist vom Leben in Deutschland genervt? Oder die große Liebe zieht dich nach Griechenland? Dann ist dieser Griechisch Wortschatz für Auswanderer genau das Richtige für dich!

Auswandern nach Griechenland? Wie gut bist du vorbereitet?

  • Wie schreibe ich eine Bewerbung auf Griechisch?
  • Was heißt Umzug auf Griechisch?
  • Was heißt Stellenanzeige?

Hier findest du die Antwort auf deine Fragen. Sei vorbereitet! Wandere erfolgreich nach Griechenland aus!

Wenn du nach Griechenland auswandern möchten, ist es unerlässlich, dass du die Sprache deiner neuen Heimat beherrscht. Nur so kannst du eine Bewerbung auf Griechisch verfassen und hast keine Schwierigkeiten beim Ausfüllen von Formularen. Lerne höfliche Phrasen und Wörter auf Griechisch, die du beim Anmelden und bei vielen Begegnungen mit den Behörden brauchst.

Zu den beliebtesten Zielen für Auswanderungen nach Griechenland gehören Athen, Thessaloniki, Pireaus, Patrai, Peristerion, Irakleion, Larisa und Kallithea.


–> DIREKT RISIKOLOS TESTEN ✓ Klicke hier und hole dir noch heute den Zugang zu deinem persönlichen Griechisch-Onlinekurs. Risikolos dank 31 Tage Geld-zurück-Garantie*


Erfahre mehr über unseren Griechisch Anfängersprachkurs.

Vokabeln für die Bewerbung auf Griechisch

δουλεύω arbeiten
απασχολούμαι, εργάζομαι ως tätig sein als, arbeiten als
η θέση εργασίας die Arbeitsstelle
η ανεργία die Arbeitslosigkeit
άνεργος, -η, -ο arbeitslos
η αγορά εργασίας der Arbeitsmarkt
ο εργαζόμενος der Arbeitnehmer
ο εργοδότης der Arbeitgeber
προσελκύω, στρατολογώ κάποιον jemanden anwerben
η προσφορά das Angebot
συγκρίνω με vergleichen mit
προσφέρω σε κάποιον κάτι jemandem etwas bieten
ο διευθυντής, το αφεντικό der Chef
η εταιρία die Firma
το γραφείο das Büro
αγγελία για την προσφορά και ζήτηση θέσεων εργασίας die Stellenanzeige
διαβάζω lesen
ψάχνω suchen
διαλέγω aussuchen, auswählen
προσέχω beachten
βρίσκω finden
προσφορά θέσεων εργασίας das Stellenangebot
υποβάλλω αίτηση sich bewerben
ο υποψήφιος der Bewerber
η φωτογραφία της αίτησης das Bewerbungsfoto
η επιστολή das Anschreiben
στέλνω schicken
η επερώτηση die Anfrage
το ραντεβού der Termin
κλείνω ένα ραντεβού einen Termin vereinbaren
τα συνημμένα έγγραφα der Anhang
περνάω verbringen
το ενδεικτικό, το πιστοποιητικό das Zeugnis
η επαγγελματική κατάρτιση die Ausbildung
η μετεκπαίδευση die Fortbildung
η καριέρα die Karriere
η τεχνογνωσία das Fachwissen, das Know-how
η ικανότητα die Fähigkeit
ενδιαφέρομαι για κάτι sich interessieren für
το ενδιαφέρον das Interesse
η αρμοδιότητα die Kompetenz
η πρόκληση die Herausforderung
απαιτητικός, -ή, -ό anspruchsvoll
πληρώ τις προϋποθέσεις die Anforderungen erfüllen
προσπαθώ sich bemühen
η φιλοδοξία der Ehrgeiz
φιλόδοξος, -η, -ο ehrgeizig
το ταλέντο das Talent
ταλαντούχος, -α, -ο talentiert
η βράβευση die Auszeichnung
εξελίσσω entwickeln
επιτυχημένος, -η, -ο erfolgreich
είμαι περήφανος, -η stolz sein
ειλικρινής, τίμιος, -α, -ο ehrlich
μπορώ können
παίρνω, παραλαμβάνω bekommen, erhalten
η απόρριψη die Ablehnung
η έγκριση die Zusage
το συμβόλαιο der Vertrag
υπογράφω unterschreiben
η αρχή der Beginn
η διάρκεια die Dauer
από von
μέχρι bis
από, εδώ, και seit
κατά τη διάρκεια, ενώ während
βραχυπρόθεσμος, -η, -ο kurzfristig
η πληρωμή die Bezahlung
συμφωνώ, κανονίζω, κλείνω vereinbaren
ο μισθός, οι αποδοχές das Gehalt
ο μισθός der Lohn
η μείωση του μισθού die Gehaltskürzung
παραιτούμαι kündigen
η παραίτηση die Kündigung
η προθεσμία υποβολής της παραίτησης die Kündigungsfrist
η αποζημίωση die Abfindung
ο ανταγωνισμός die Konkurrenz
ο ανταγωνιστής der Konkurrent
ανταγωνιστικός konkurrenzfähig

Kommunikation in Griechenland

μιλάω reden
λέω sagen
τραυλίζω stottern
είμαι αμήχανη verlegen sein
ντροπαλός, -ή, -ό schüchtern
ψυθιρίζω flüstern
σιωπώ schweigen
ακούω hören
καταλαβαίνω verstehen
ακατανόητος unverständlich
σαφής deutlich
ασαφής undeutlich
παρεξηγώ κάτι etwas missverstehen
Δεν το καταλαβαίνω. Das verstehe ich nicht.
Σας παρακαλώ επαναλάβετε. Bitte wiederholen Sie das.
ρωτάω fragen
η ερώτηση die Frage
απαντάω antworten
η απάντηση die Antwort
απαντώ αποκλίνοντας από το θέμα abschweifend antworten
λέω κάτι δυνατά etwas laut aussprechen
εκφράζομαι sich ausdrücken
εξηγώ erklären
αντιλαμβάνομαι begreifen
θυμάμαι, σημειώνω merken
ενημερώνω κάποιον Bescheid sagen
μιλάω σε κάποιον jemanden ansprechen
ολοκληρώνω sich aussprechen
αναφέρω κάτι etwas erwähnen
προσθέτω, συμπληρώνω hinzufügen, ergänzen
υποστηρίζω behaupten
υποδηλώνω κάτι etwas andeuten
παίρνω κάτι κατά λέξη etwas wörtlich nehmen
διορθώνω korrigieren
αντιμιλώ σε κάποιον jemandem widersprechen
πείθω überreden
εκπλήσσομαι sich wundern
επαναλαμβάνω wiederholen
αποδίδω wiedergeben
διαβάζω vorlesen
προφορικός, -ή, -ό mündlich
μιμούμαι imitieren
αστειεύομαι scherzen
το αστείο der Witz
η ειρωνεία die Ironie
η παροιμία das Sprichwort
ο ιδιωματισμός die Redensart
βρίζω fluchen
το τμήμα εκμάθησης γλώσσας der Sprachkurs

Gebräuchliche Phrasen auf Griechisch

Καλωσήρθες! Willkommen!
Γεια! Hallo!
Καλημέρα! Guten Morgen!
Καλημέρα! Guten Tag!
Καλησπέρα! Guten Abend!
Καληνύχτα! Gute Nacht!
Τα λέμε! Bis bald!
Γεια! Tschüss!
γεια auf Wiedersehen
ναί ja
όχι nein
ίσως, μπορεί, μάλλον vielleicht
παρακαλώ να bitten um
η επιθυμία, η παράκληση das Anliegen, die Bitte
παρακαλώ bitte
ευχαρίστηση μου Gern geschehen.
ευχαριστώ sich bedanken
Ευχαριστώ! Danke!
Συγνώμη,… Entschuldigung, …
Με συγχωρείτε…/ Συγνώμη… Entschuldigen Sie …
εντάξει in Ordnung
ευχαρίστως gerne
δυστυχώς leider
πολύ καλά sehr gut
Ευτυχώς! Δόξα τω Θεώ! zum Glück!
Ζήτω! Hurra!
Τι κρίμα! Wie schade!
Ναι! Έτσι είναι! Πράγματι! Όντως! Das stimmt!
Προσοχή! Achtung!
Καλή όρεξη! Guten Appetit!
Στην υγειά μας! Prost!
Σ’ αγαπώ. Ich liebe dich.
Είμαι… χρονών. Ich bin … Jahre alt.
Κατάγομαι από … Ich komme …
τη Γερμανία aus Deutschland
την Αυστρία aus Österreich
την Ελβετία aus der Schweiz
Είμαι παντρεμένος. / Είμαι παντρεμένη. / δεν είμαι παντρεμένος. / δεν είμαι παντρεμένη. Ich bin (nicht) verheiratet.
Είναι ελεύθερη η θέση; Ist dieser Platz noch frei?
Μια στιγμή παρακαλώ. Einen Moment bitte.
συγχαίρω κάποιον για τα γενέθλια του zum Geburtstag gratulieren
Αγαπητέ,…Αγαπημένε,… Lieber, …
Αξιότιμες κυρίες, αξιότιμοι κύριοι, … Sehr geehrte Damen und Herren, …
Εγκάρδιους χαιρετισμούς, … Herzliche Grüße, …
Με φιλικούς χαιρετισμούς, … Mit freundlichen Grüßen, …
για παράδειγμα, παραδείγματος χάριν, π.χ. zum Beispiel
Δεν το χρειάζομαι. Ich brauche das nicht.
Μπορώ σας παρακαλώ να χρησιμοποιήσω την τουαλέτα; Dürfte ich bitte die Toilette benutzen?

Möchtest du mehr lernen?
Ich empfehle dir hierzu den Griechisch-Sprachkurs von Sprachenlernen24:
Lernen Sie Griechisch mit der Langzeitgedächtnis-Lernmethode!*