Brasilianische Floskeln – Hier findest du die geläufigsten Floskeln auf Brasilianisch samt Übersetzung. | [Gratis & Übersichtlich]
Brasilianisch Floskeln sind kurze Ausdrücke oder Redewendungen, die im Sprachgebrauch oft verwendet werden, um höflich zu sein, Dankbarkeit auszudrücken, Begrüßungen oder Abschiede zu machen oder einfach um eine angenehme Konversation zu führen.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der brasilianischen Kultur und können in verschiedenen Situationen nützlich sein, sei es im privaten oder geschäftlichen Umfeld.
Brasilianische Floskeln, die man kennen sollte
UNSER TIPP: Wenn du diese Floskeln interaktiv lernen willst, dann empfehlen wir dir die kostenlose Sprachkursdemo von Sprachenlernen24*, wo du noch heute brasilianische Floskeln und Dialoge lernen wirst.
Jemanden auf Brasilianisch begrüßen
Eine Menschen auf Brasilianisch begrüßen? Das ist recht einfach:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Hallo | Olá | /oˈla/ |
Willkommen | Bem-vindo | /bẽj̃ˈvĩdu/ |
Guten Morgen | Bom dia | /bõˈdiɐ/ |
Guten Tag | Boa tarde | /ˈboɐ ˈtaʁdʒi/ |
Guten Abend | Boa noite | /ˈboɐ ˈnojtʃi/ |
Schön dich zu sehen! | Bom te ver! | /ˈbõ tʃi ˈveʁ/ |
Schön dich kennenzulernen! | Prazer em te conhecer! | /pɾaˈzeɾ‿ẽj̃ tʃi koˈɲesɛʁ/ |
… man antwortet:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke, es ist auch schön dich zu sehen. | Obrigado, também é bom te ver. | /oˈbɾiɡadu, tɐ̃ˈbẽj ɛ ˈbõ tʃi ˈveʁ/ |
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich anfangs über das befinden des Gesprächspartners zu erkunden. Dies macht man so:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wie geht es dir? | Como vai você? | /ˈkomu ˈvaj voˈsɛ/ |
… man antwortet:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Obrigado por perguntar, estou bem. | /oˈbɾiɡadu poʁ peɾˈɡũtaʁ, iʃˈtow ˈbẽj/ |
Danke, es geht mir gut. | Obrigado, estou bem. | /oˈbɾiɡadu, iʃˈtow ˈbẽj/ |
Danke, es geht mir nicht so gut. | Obrigado, não estou tão bem. | /oˈbɾiɡadu, ˈnɐ̃w iʃˈtow ˈtɐ̃w ˈbẽj/ |
Mehr Informationen zum Thema Brasilianisch lernen und Brasilianisch Onlinesprachkurse.
Wie verabschiede ich jemanden auf Brasilianisch?
Einen Brasilianer auf Brasilianisch zu verabschieden ist nicht so schwer:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Tschüss | Tchau | /ˈʃaʊ/ |
Mach es gut! | Se cuida! | /si ˈkujdɐ/ |
Auf Wiedersehen | Adeus | /ɐˈdews/ |
Bis morgen | Até amanhã | /ɐˈtɛ ɐmɐˈɲɐ̃w/ |
Bis bald | Até logo | /ɐˈtɛ ˈloɡu/ |
Bis später | Até mais | /ɐˈtɛ ˈmajs/ |
Gute Nacht | Boa noite | /ˈboɐ ˈnojtʃi/ |
Wir sprechen uns. | A gente se fala. | /ɐ ˈʒẽtʃi si ˈfalɐ/ |
Schön dich kennengelernt zu haben! | Foi um prazer te conhecer! | /ˈfoj ˌũ pɾaˈzeɾ tʃi koˈɲeseʁ/ |
Wie stelle ich mich auf Brasilianisch vor?
Beim Aufenthalt in Brasilien kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen. Natürlich will man sich auf Brasilianisch vorstellen und wissen, mit wem man sich gerade unterhält.
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Ich heiße Mario. | Meu nome é Mario. | /ˈmeʊ̯ ˈnomi ˈɛ ˈmaɾju/ |
Wie heißt du? | Qual é o seu nome? | /kwaw ˈɛ u ˈsew ˈnomi/ |
Wie heißt du mit Nachnamen? | Qual é o seu sobrenome? | /kwaw ˈɛ u ˈsew ˌsobɾeˈnomi/ |
Wie heißt du mit Vornamen? | Qual é o seu primeiro nome? | /kwaw ˈɛ u ˈsew pɾiˈmejɾu ˈnomi/ |
Wenn man erzählen will, wo man herkommt, dann kann folgende Sätze gut gebrauchen:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wo kommst du her? | De onde você vem? | /dʒi ˈõdʒi voˈse vẽj/ |
Ich komme aus Berlin. | Eu sou de Berlim. | /ew ˈsow dʒi beˈɾlĩj/ |
Bist du aus Paris? | Você é de Paris? | /voˈse ˈe dʒi paˈɾis/ |
Nein, ich komme aus London. | Não, eu sou de Londres. | /ˈnɐ̃w ew ˈsow dʒi ˈlõdɾis/ |
Toll, ich komme auch aus London. | Que legal, eu também sou de Londres. | /ki leˈgaw ew taˈbẽj sow dʒi ˈlõdɾis/ |
Wo wohnst du? | Onde você mora? | /ˈõdʒi voˈse ˈmoɾɐ/ |
Ich wohne in Mailand. | Eu moro em Milão. | /ew ˈmoɾu ẽj miˈlɐ̃w/ |
Wenn man mit Brasilianisch nicht mehr weiter kommt, dann ist es gut zu wissen, welche Sprachen jemand noch spricht:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Sprichst du Englisch? | Você fala inglês? | /ˈvo.se ˈfa.lɐ ĩˈglɛjs/ |
Ja, ich spreche Englisch. | Sim, eu falo inglês. | /ˈsĩ ew ˈfa.lu ĩˈglɛjs/ |
Ja, ich spreche ein bisschen Englisch. | Sim, eu falo um pouco de inglês. | /ˈsĩ ew ˈfa.lu ũ ˈpo.ku dʒi ĩˈglɛjs/ |
Nein, ich spreche kein Englisch. | Não, eu não falo inglês. | /ˈnɐ̃w ew ˈnɐ̃w ˈfa.lu ĩˈglɛjs/ |
Ich spreche nur Englisch. | Eu falo apenas inglês. | /ew ˈfa.lu aˈpɛ.nas ĩˈglɛjs/ |
Ich verstehe ein bisschen Brasilianisch. | Eu entendo um pouco de brasileiro. | /ew ĩˈtẽ.do ũ ˈpo.ku dʒi bɾa.ziˈlej.ɾu/ |
Nützliche Sätze mit „Ich bin…“
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Ich bin deutsch. | Eu sou alemão. | /ew ˈsow a.leˈmɐ̃w/ |
Ich bin verletzt. | Estou machucado. | /isˈtow maˈʃu.ka.du/ |
Ich bin hier. | Estou aqui. | /isˈtow aˈki/ |
Ich bin hungrig. | Estou com fome. | /isˈtow kõ ˈfo.mi/ |
Ich bin durstig. | Estou com sede. | /isˈtow kõ ˈsɛ.dʒi/ |
Ich bin single. | Estou solteiro. | /isˈtow sowˈtej.ɾu/ |
Ich brauche Hilfe! | Eu preciso de ajuda! | /ew pɾeˈsi.zu dʒi aˈʒu.dɐ/ |
Sich auf Brasilianisch entschuldigen
So entschuldigst du dich bei jemandem, der Brasilianisch spricht:
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Entschuldigung. | Desculpe. | /dʒisˈkuʎpi/ |
Ich bitte um Verzeihung. | Peço desculpas. | /ˈpesu dʒisˈkuʎpas/ |
Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Desculpe, eu não queria isso. | /dʒisˈkuʎpi ew ˈnɐ̃w keˈɾiɐ ˈizʊ/ |
Mehr Informationen zum Thema Brasilianisch Anfängersprachkurse und Brasilianisch Kurse für Fortgeschrittene.
Nützliche Schilder und Hinweise auf Brasilianisch
Nützliche Schilder und Hinweise auf Brasilianisch, die du oft sehen wirst.
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Eingang | Entrada | /ẽˈtɾadɐ/ |
Toilette | Banheiro | /bɐˈɲejɾu/ |
Ausgang | Saída | /ˈsajdɐ/ |
Achtung! | Cuidado! | /kwiˈdadu/ |
Polizei | Polícia | /poˈlisjɐ/ |
Rettungsdienst | Serviço de resgate | /sɛɾˈvisu dʒi ʁɛsˈgati/ |
Feuerwehr | Bombeiros | /bõˈbejɾus/ |
Bis 25 zählen auf Brasilianisch
Auf Brasilianisch zählen ist gar nicht so schwer. Hier die Zahlen auf Brasilianisch von 1 bis 25.
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
1 | um | /ũ/ |
2 | dois | /ˈdojs/ |
3 | três | /ˈtɾɛs/ |
4 | quatro | /ˈkwatɾu/ |
5 | cinco | /ˈsĩku/ |
6 | seis | /ˈsejs/ |
7 | sete | /ˈsɛtʃi/ |
8 | oito | /ˈojtu/ |
9 | nove | /ˈnovi/ |
10 | dez | /ˈdɛjs/ |
11 | onze | /ˈõzʒi/ |
12 | doze | /ˈdozʒi/ |
13 | treze | /ˈtɾɛzʒi/ |
14 | quatorze | /kwɐˈtɔɾzʒi/ |
15 | quinze | /ˈkĩzʒi/ |
16 | dezesseis | /deˈzɛjsɛjs/ |
17 | dezessete | /dezɛˈsɛtʃi/ |
18 | dezoito | /deˈzojtu/ |
19 | dezenove | /dezɛˈnovi/ |
20 | vinte | /ˈvĩtʃi/ |
21 | vinte e um | /ˈvĩtʃi i ũ/ |
22 | vinte e dois | /ˈvĩtʃi i ˈdojs/ |
23 | vinte e três | /ˈvĩtʃi i ˈtɾɛs/ |
24 | vinte e quatro | /ˈvĩtʃi i ˈkwatɾu/ |
25 | vinte e cinco | /ˈvĩtʃi i ˈsĩku/ |
Die Farben auf Brasilianisch
Die am meisten verwendetsten Farben auf Brasilianisch mit Lautschrift zur Aussprache.
Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Rot | Vermelho | /veʁˈmɛʎu/ |
Blau | Azul | /aˈzul/ |
Grün | Verde | /ˈveʁdʒi/ |
Gelb | Amarelo | /amaˈɾɛlu/ |
Schwarz | Preto | /ˈpɾetu/ |
Weiß | Branco | /ˈbɾɐ̃ku/ |
Lila | Roxo | /ˈʁoxu/ |
Orange | Laranja | /laˈɾɐ̃ʒɐ/ |
Rosa | Rosa | /ˈʁozɐ/ |
Braun | Marrom | /maˈʁõw/ |
Die Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Brasilianisch
Natürlich braucht man in Dialogen und der tägliche Kommunikation auf Brasilianisch auch die Wochentage auf Brasilianisch, sowie die Aussprache der Monate und Jahreszeiten.
Kategorie | Deutsch | Brasilianisch Portugiesisch | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|---|
Wochentag | Montag | Segunda-feira | /seˈɡũdɐ ˈfejɾɐ/ |
Wochentag | Dienstag | Terça-feira | /ˈteʁsɐ ˈfejɾɐ/ |
Wochentag | Mittwoch | Quarta-feira | /ˈkwaʁtɐ ˈfejɾɐ/ |
Wochentag | Donnerstag | Quinta-feira | /ˈkĩtɐ ˈfejɾɐ/ |
Wochentag | Freitag | Sexta-feira | /ˈsɛʃtɐ ˈfejɾɐ/ |
Wochentag | Samstag | Sábado | /ˈsabadu/ |
Wochentag | Sonntag | Domingo | /doˈmĩɡu/ |
Monat | Januar | Janeiro | /ʒɐˈnejɾu/ |
Monat | Februar | Fevereiro | /feveˈɾejɾu/ |
Monat | März | Março | /ˈmaʁsu/ |
Monat | April | Abril | /ɐˈbɾiw/ |
Monat | Mai | Maio | /ˈmajʊ/ |
Monat | Juni | Junho | /ˈʒuɲu/ |
Monat | Juli | Julho | /ˈʒuʎu/ |
Monat | August | Agosto | /ɐˈɡostu/ |
Monat | September | Setembro | /seˈtẽbɾu/ |
Monat | Oktober | Outubro | /owˈtubɾu/ |
Monat | November | Novembro | /noˈvẽbɾu/ |
Monat | Dezember | Dezembro | /deˈzẽbɾu/ |
Jahreszeit | Frühling | Primavera | /pɾimɐˈveɾɐ/ |
Jahreszeit | Sommer | Verão | /veˈɾɐ̃w/ |
Jahreszeit | Herbst | Outono | /owˈtonu/ |
Jahreszeit | Winter | Inverno | /ĩˈveɾnu/ |