Floskeln auf Mazedonisch – Hier findest du die geläufigsten Floskeln auf Mazedonisch samt Übersetzung. | [Gratis & Übersichtlich]
Mazedonisch Floskeln sind kurze Ausdrücke oder Redewendungen, die im Sprachgebrauch oft verwendet werden, um höflich zu sein, Dankbarkeit auszudrücken, Begrüßungen oder Abschiede zu machen oder einfach um eine angenehme Konversation zu führen.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der mazedonischen Kultur und können in verschiedenen Situationen nützlich sein, sei es im privaten oder geschäftlichen Umfeld.
Floskeln auf Mazedonisch, die man kennen sollte
Jemanden auf Mazedonisch begrüßen
Eine Menschen auf Mazedonisch begrüßen? Das ist ist recht einfach:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Hallo | Здраво | [ˈzdravɔ] |
Willkommen | Добредојдовте | [dɔˈbrɛdɔjdvɔtɛ] |
Guten Morgen | Добро утро | [ˈdɔbrɔ ˈutrɔ] |
Guten Tag | Добар ден | [ˈdɔbar dɛn] |
Guten Abend | Добар вечер | [ˈdɔbar ˈvɛtʃɛr] |
Schön dich zu sehen! | Убаво е да те видам! | [ˈubavɔ ɛ da tɛ ˈvidam] |
Schön dich kennenzulernen! | Убаво е да те запознаем! | [ˈubavɔ ɛ da tɛ zapɔzˈnaɛm] |
… man antwortet:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Danke, es ist auch schön dich zu sehen. | Благодарам, и мени мило да те видам. | [blaˈɡɔdaram, i ˈmɛni ˈmilo da tɛ ˈvidam] |
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich anfangs über das befinden des Gesprächspartners zu erkunden. Dies macht man so:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Wie geht es dir? | Како си? | [ˈkakɔ si] |
… man antwortet:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Благодарам на прашањето, се чувствувам добро. | [blaˈɡɔdaram na ˈpraʃaɲɛtɔ, sɛ ˈʧuvstvuvǎm ˈdɔbrɔ] |
Danke, es geht mir gut. | Благодарам, се чувствувам добро. | [blaˈɡɔdaram, sɛ ˈʧuvstvuvǎm ˈdɔbrɔ] |
Danke, es geht mir nicht so gut. | Благодарам, не ми оди толку добро. | [blaˈɡɔdaram, nɛ mi ˈɔdi ˈtɔlku ˈdɔbrɔ] |
Mehr Informationen zum Thema Mazedonisch lernen für Anfänger.
Wie verabschiede ich jemanden auf Mazedonisch?
Einen Mazedonen auf Mazedonisch zu verabschieden ist nicht so schwer:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Tschüss | Чао | [ˈʧaɔ] |
Mach es gut! | Се чувај! | [sɛ ˈʧuvaj] |
Auf Wiedersehen | Довидење | [dɔˈvidɛɲɛ] |
Bis morgen | До утре | [dɔ ˈutrɛ] |
Bis bald | До скоро | [dɔ ˈskɔrɔ] |
Bis später | До подоцна | [dɔ pɔˈdɔtsna] |
Gute Nacht | Лака ноќ | [ˈlaka nɔʧ] |
Wir sprechen uns. | Ќе се чуваме. | [ʧə sɛ ˈʧuvamɛ] |
Schön dich kennengelernt zu haben! | Убаво е што те запознав! | [ˈubavɔ ɛ ʃtɔ tɛ zapɔzˈnav] |
Wie stelle ich mich auf Mazedonisch vor?
Beim Aufenthalt in Mazedonien kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen. Natürlich will man sich auf Mazedonisch vorstellen und wissen, mit wem man sich gerade unterhält.
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Ich heiße Mario. | Јас се викам Марио. | [jas sɛ ˈvikam ˈMario] |
Wie heißt du? | Како се викаш? | [ˈkako sɛ ˈvikas̪] |
Wie heißt du mit Nachnamen? | Како се викаш по презиме? | [ˈkako sɛ ˈvikas̪ po prɛˈzimɛ] |
Wie heißt du mit Vornamen? | Како се викаш по име? | [ˈkako sɛ ˈvikas̪ po ˈimɛ] |
Wenn man erzählen will, wo man herkommt, dann kann folgende Sätze gut gebrauchen:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Wo kommst du her? | Од каде доаѓаш? | [ɔd ˈkadɛ doaˈʤaʃ] |
Ich komme aus Berlin. | Јас доаѓам од Берлин. | [jas doaˈʤam ɔd ˈbɛrlin] |
Bist du aus Paris? | Доаѓаш ли од Париз? | [doaˈʤaʃ li ɔd paˈriz] |
Nein, ich komme aus London. | Не, јас доаѓам од Лондон. | [nɛ, jas doaˈʤam ɔd ˈlɔndon] |
Toll, ich komme auch aus London. | Фино, јас исто доаѓам од Лондон. | [ˈfino, jas ˈisto doaˈʤam ɔd ˈlɔndon] |
Wo wohnst du? | Каде живееш? | [ˈkadɛ ʒiˈvɛeʃ] |
Ich wohne in Mailand. | Живеам во Милано. | [ˈʒivaɛm vo miˈlano] |
Wenn man mit Mazedonisch nicht mehr weiter kommt, dann ist es gut zu wissen, welche Sprachen jemand noch spricht:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Sprichst du Englisch? | Зборуваш ли англиски? | [zbɔˈruvaʃ li ˈaŋɡliski] |
Ja, ich spreche Englisch. | Да, зборувам англиски. | [da zbɔˈruvam ˈaŋɡliski] |
Ja, ich spreche ein bisschen Englisch. | Да, зборувам малку англиски. | [da zbɔˈruvam ˈmalku ˈaŋɡliski] |
Nein, ich spreche kein Englisch. | Не, не зборувам англиски. | [nɛ, nɛ zbɔˈruvam ˈaŋɡliski] |
Ich spreche nur Englisch. | Зборувам само англиски. | [zbɔˈruvam ˈsamo ˈaŋɡliski] |
Ich verstehe ein bisschen Mazedonisch. | Разбирам малку македонски. | [razˈbiram ˈmalku makɛˈdɔnski] |
Nützliche Sätze mit “Ich bin…”
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Ich bin deutsch. | Јас сум Германец. | [jas sum ɡɛrmaˈnɛts] |
Ich bin verletzt. | Сум повреден. | [sum povˈrɛdɛn] |
Ich bin hier. | Сум тука. | [sum ˈtuka] |
Ich bin hungrig. | Сум гладен. | [sum ˈɡladɛn] |
Ich bin durstig. | Сум жеден. | [sum ˈʒɛdɛn] |
Ich bin single. | Сум самец. | [sum ˈsamɛts] |
Ich brauche Hilfe! | Ми треба помош! | [mi ˈtrɛba ˈpomɔʃ] |
Sich auf Mazedonisch entschuldigen
So entschuldigst du dich bei jemandem, der Mazedonisch spricht:
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Entschuldigung. | Извинете. | [izˈvinɛtɛ] |
Ich bitte um Verzeihung. | Се извинувам. | [sɛ izˈvinuvam] |
Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Извинете, не сакав тоа. | [izˈvinɛtɛ, nɛ ˈsakav toa] |
Mehr Informationen über den Mazedonisch lernen Onlinekurs.
Nützliche Schilder und Hinweise auf Mazedonisch
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Eingang | Влез | [vlez] |
Toilette | Тоалет | [toˈalɛt] |
Ausgang | Излез | [izˈlez] |
Achtung! | Внимание! | [vnimaˈnjɛ] |
Polizei | Полиција | [poˈlitsija] |
Rettungsdienst | Служба за спасување | [ˈsluʒba za spaˈsuvaɲɛ] |
Feuerwehr | Ватрогасци | [vaˈtroɡastsi] |
Bis 25 zählen auf Mazedonisch
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
1 | еден | [ˈɛdɛn] |
2 | два | [dva] |
3 | три | [tri] |
4 | четири | [ˈtʃɛtiri] |
5 | пет | [pɛt] |
6 | шест | [ʃɛst] |
7 | седум | [ˈsɛdum] |
8 | осум | [ˈɔsum] |
9 | девет | [dɛˈvɛt] |
10 | десет | [dɛˈsɛt] |
11 | единаесет | [ɛdinaˈɛsɛt] |
12 | дванаесет | [dvanaˈɛsɛt] |
13 | тринаесет | [trinaˈɛsɛt] |
14 | четиринаесет | [ˈtʃɛtirinaˈɛsɛt] |
15 | петнаесет | [pɛtˈnaɛsɛt] |
16 | шеснаесет | [ʃɛsnaˈɛsɛt] |
17 | седумнаесет | [ˈsɛdumnaˈɛsɛt] |
18 | осумнаесет | [ˈɔsumnaˈɛsɛt] |
19 | деветнаесет | [dɛˈvɛtnaˈɛsɛt] |
20 | двадесет | [ˈdvadɛsɛt] |
21 | двадесет и еден | [ˈdvadɛsɛt i ˈɛdɛn] |
22 | двадесет и два | [ˈdvadɛsɛt i dva] |
23 | двадесет и три | [ˈdvadɛsɛt i tri] |
24 | двадесет и четири | [ˈdvadɛsɛt i ˈtʃɛtiri] |
25 | двадесет и пет | [ˈdvadɛsɛt i pɛt] |
Die Farben auf Mazedonisch
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Rot | Црвена | [ˈtsrvɛna] |
Blau | Сина | [ˈsina] |
Grün | Зелена | [zɛˈlɛna] |
Gelb | Жолта | [ˈʒɔlta] |
Orange | Портокалова | [pɔrtɔˈkalɔva] |
Violett | Виолетова | [viɔˈlɛtɔva] |
Rosa | Розова | [ˈrɔzɔva] |
Braun | Кафеава | [kaˈfɛava] |
Schwarz | Црна | [ˈtsrna] |
Weiß | Бела | [ˈbɛla] |
Die Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Mazedonisch
Deutsch | Mazedonisch | IPA |
---|---|---|
Montag | Понеделник | [ˈpɔnɛdɛlnik] |
Dienstag | Вторник | [ˈvtɔrnik] |
Mittwoch | Среда | [ˈsrɛda] |
Donnerstag | Четврток | [ˈʧɛtvr̩tɔk] |
Freitag | Петок | [ˈpɛtɔk] |
Samstag | Сабота | [ˈsabɔta] |
Sonntag | Недела | [ˈnɛdɛla] |
Januar | Јануари | [ˈjanuari] |
Februar | Февруари | [ˈfɛvruari] |
März | Март | [mart] |
April | Април | [april] |
Mai | Мај | [maj] |
Juni | Јуни | [ˈjuni] |
Juli | Јули | [ˈjuli] |
August | Август | [ˈavɡust] |
September | Септември | [sɛptɛmˈvri] |
Oktober | Октомври | [ɔkˈtɔmvr̩i] |
November | Ноември | [nɔˈɛmvri] |
Dezember | Декември | [dɛˈkɛmvr̩i] |
Frühling | Пролет | [proˈlɛt] |
Sommer | Лето | [ˈlɛtɔ] |
Herbst | Есен | [ˈɛsɛn] |
Winter | Зима | [ˈzima] |