Kurdische Floskeln – Hier findest du die geläufigsten Floskeln auf Kurdisch samt Übersetzung. | [Gratis & Übersichtlich]
Kurdische Floskeln sind kurze Ausdrücke oder Redewendungen, die im Sprachgebrauch oft verwendet werden, um höflich zu sein, Dankbarkeit auszudrücken, Begrüßungen oder Abschiede zu machen oder einfach um eine angenehme Konversation zu führen.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der syrischen Kultur und können in verschiedenen Situationen nützlich sein, sei es im privaten oder geschäftlichen Umfeld.
Kurdische Floskeln, die man kennen sollte
Jemanden auf Kurdisch begrüßen
Eine Menschen auf Kurdisch begrüßen? Das ist recht einfach:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Hallo | Silav | /sɪˈlɑːv/ |
Willkommen | Bi xêr hatin | /bɪ xeːɾ hɑːˈtɪn/ |
Guten Morgen | Sibe baş | /sɪˈbɛ bɑːʃ/ |
Guten Tag | Roj baş | /ɾoʒ bɑːʃ/ |
Guten Abend | Êvar baş | /eːˈvɑːɾ bɑːʃ/ |
Schön dich zu sehen! | Çawan baş tê dîtin! | /tʃɑːˈwɑːn bɑːʃ teː diːˈtɪn/ |
Schön dich kennenzulernen! | Çawan baş tê nasîn! | /tʃɑːˈwɑːn bɑːʃ teː nɑːˈsiːn/ |
… man antwortet:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Danke, es ist auch schön dich zu sehen. | Spas, te jî çawan baş tê dîtin. | /spɑːs, tɛ ʒiː tʃɑːˈwɑːn bɑːʃ teː diːˈtɪn/ |
Erfahre alle Tricks, mit denen du jede Sprache schnell und effizient lernen kannst – viel schneller als du es dir jemals hättest erträumen können.

*
Mehr Informationen zum Thema Kurdisch Anfängersprachkurs und Kurdisch Kurse für Fortgeschrittene.
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich anfangs über das befinden des Gesprächspartners zu erkunden. Dies macht man so:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Wie geht es dir? | Çawa yî? | /tʃɑːˈwɑː jiː/ |
… man antwortet:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Spas ji pirsînê, ez baş im. | /spɑːs ʒɪ pɪɾsiːˈneː, ɛz bɑːʃ ɪm/ |
Danke, es geht mir gut. | Spas, ez baş im. | /spɑːs, ɛz bɑːʃ ɪm/ |
Danke, es geht mir nicht so gut. | Spas, ez ne baş im. | /spɑːs, ɛz nɛ bɑːʃ ɪm/ |
Wie verabschiede ich jemanden auf Kurdisch?
Einen Kurden auf Kurdisch zu verabschieden ist nicht so schwer:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Tschüss | Bi xatirê te | /bɪ xɑːtɪˈɾeː tɛ/ |
Mach es gut! | Baş bike! | /bɑːʃ bɪˈkɛ/ |
Auf Wiedersehen | Bi dûr xatirê te | /bɪ duːɾ xɑːtɪˈɾeː tɛ/ |
Bis morgen | Heta sibê | /hɛˈtɑː sɪˈbɛ/ |
Bis bald | Heta zû | /hɛˈtɑː zuː/ |
Bis später | Heta paşî | /hɛˈtɑː pɑːˈʃiː/ |
Gute Nacht | Şev baş | /ʃɛv bɑːʃ/ |
Wir sprechen uns. | Em dê peyivin. | /ɛm deː pɛjɪˈvɪn/ |
Schön dich kennengelernt zu haben! | Çawan baş tê nasîn! | /tʃɑːˈwɑːn bɑːʃ teː nɑːˈsiːn/ |
*
Wie stelle ich mich auf Kurdisch vor?
Beim Aufenthalt im Irak kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen. Natürlich will man sich auf Kurdisch vorstellen und wissen, mit wem man sich gerade unterhält.
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Ich heiße Mario. | Navê min Mario ye. | /nɑːˈvɛ mɪn mɑːˈɾɪ.joː ɛ/ |
Wie heißt du? | Navê te çi ye? | /nɑːˈvɛ tɛ tʃɪ jɛ/ |
Wie heißt du mit Nachnamen? | Navê paşnavê te çi ye? | /nɑːˈvɛ pɑːʃnɑːˈvɛ tɛ tʃɪ jɛ/ |
Wie heißt du mit Vornamen? | Navê pêşnavê te çi ye? | /nɑːˈvɛ peːʃnɑːˈvɛ tɛ tʃɪ jɛ/ |
Wenn man erzählen will, wo man herkommt, dann kann folgende Sätze gut gebrauchen:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Wo kommst du her? | Tu ji kû derê têyî? | /tuː ʒɪ kuː dɛˈɾeː teːˈjiː/ |
Ich komme aus Berlin. | Ez ji Berlînê me. | /ɛz ʒɪ bɛɾˈliːnɛ mɛ/ |
Bist du aus Paris? | Tu ji Parîsê yî? | /tuː ʒɪ pɑːˈɾiːsɛ jiː/ |
Nein, ich komme aus London. | Na, ez ji Londonê me. | /nɑː, ɛz ʒɪ lʌnˈdʌnɛ mɛ/ |
Toll, ich komme auch aus London. | Çak e, ez jî ji Londonê me. | /tʃɑːk ɛ, ɛz ʒiː ʒɪ lʌnˈdʌnɛ mɛ/ |
Wo wohnst du? | Tu li kû derê dijî? | /tuː lɪ kuː dɛˈɾeː dɪʒiː/ |
Ich wohne in Mailand. | Ez li Milanê dijîm. | /ɛz lɪ mɪˈlɑːnɛ dɪʒiːm/ |
Wenn man mit Kurdisch nicht mehr weiter kommt, dann ist es gut zu wissen, welche Sprachen jemand noch spricht:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Sprichst du Englisch? | Tu îngilîzî dizanî? | /tuː iːŋɡɪˈliːziː dɪzɑːˈniː/ |
Ja, ich spreche Englisch. | Erê, ez îngilîzî dizanim. | /ɛˈɾeː, ɛz iːŋɡɪˈliːziː dɪzɑːˈnɪm/ |
Ja, ich spreche ein bisschen Englisch. | Erê, ez hinekî îngilîzî dizanim. | /ɛˈɾeː, ɛz hɪˈnɛkiː iːŋɡɪˈliːziː dɪzɑːˈnɪm/ |
Nein, ich spreche kein Englisch. | Na, ez îngilîzî nizanim. | /nɑː, ɛz iːŋɡɪˈliːziː nɪzɑːˈnɪm/ |
Ich spreche nur Englisch. | Ez tenê îngilîzî dizanim. | /ɛz tɛˈneː iːŋɡɪˈliːziː dɪzɑːˈnɪm/ |
Ich verstehe ein bisschen Kurdisch. | Ez hinekî kurdî fêm dikim. | /ɛz hɪˈnɛkiː kʊɾˈdiː fɛm dɪˈkɪm/ |
Lerne Kurdisch wesentlich schneller als herkömmliche Lernmethoden – und das bei nur 17 Minuten Lernzeit am Tag!
Teste den Kurdisch-Online-Sprachkurs zwei Tage vollkommen kostenlos:
*
Nützliche Sätze mit „Ich bin…“
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Ich bin deutsch. | Ez almanî me. | /ɛz ɑːlmɑːˈniː mɛ/ |
Ich bin verletzt. | Ez birîndar im. | /ɛz bɪɾiːnˈdɑːɾ ɪm/ |
Ich bin hier. | Ez li vir im. | /ɛz lɪ vɪɾ ɪm/ |
Ich bin hungrig. | Ez birçî me. | /ɛz bɪɾˈtʃiː mɛ/ |
Ich bin durstig. | Ez tî me. | /ɛz tiː mɛ/ |
Ich bin single. | Ez tenê me. | /ɛz tɛˈneː mɛ/ |
Ich brauche Hilfe! | Ez alîkarî dikevim! | /ɛz ɑːliːkɑːˈɾiː dɪkɛˈvɪm/ |
Sich auf Kurdisch entschuldigen
So entschuldigst du dich bei jemandem, der Kurdisch spricht:
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Entschuldigung. | Bibore. | /bɪboːˈɾɛ/ |
Ich bitte um Verzeihung. | Ez lê borînî dikevim. | /ɛz leː boːɾiːˈniː dɪkɛˈvɪm/ |
Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Bibore, ez ne dixwast. | /bɪboːˈɾɛ, ɛz nɛ dɪxˈwɑːst/ |
Mehr Informationen über den Kurdisch Onlinekurs und das Thema Kurdisch lernen.
Nützliche Schilder und Hinweise auf Kurdisch
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Eingang | Deriyê hundir | /dɛɾɪˈjeː hʊnˈdɪɾ/ |
Toilette | Tiwalet | /tɪwɑːˈlɛt/ |
Ausgang | Deriyê derve | /dɛɾɪˈjeː dɛɾˈvɛ/ |
Achtung! | Diyari! | /dɪjɑːˈɾiː/ |
Polizei | Polîs | /poːˈliːs/ |
Rettungsdienst | Xizmeta parastinê | /xɪzmɛˈtɑː pɑːɾɑːstɪˈneː/ |
Feuerwehr | Agnêşparêz | /ɑːɡnɛʃpɑːˈɾeːz/ |
Bis 25 zählen auf Kurdisch
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
1 | Yek | /jɛk/ |
2 | Du | /duː/ |
3 | Sê | /seː/ |
4 | Çar | /tʃɑːɾ/ |
5 | Pênc | /peːntʃ/ |
6 | Şeş | /ʃɛʃ/ |
7 | Heft | /hɛft/ |
8 | Heşt | /hɛʃt/ |
9 | Neh | /nɛh/ |
10 | Deh | /dɛh/ |
11 | Yazde | /jɑːzdɛ/ |
12 | Dazde | /dɑːzdɛ/ |
13 | Sêzde | /seːzdɛ/ |
14 | Çarde | /tʃɑːɾdɛ/ |
15 | Pazde | /pɑːzdɛ/ |
16 | Şazde | /ʃɑːzdɛ/ |
17 | Hefta | /hɛftɑː/ |
18 | Heşta | /hɛʃtɑː/ |
19 | Nozde | /noːzdɛ/ |
20 | Bîst | /biːst/ |
21 | Bîst û yek | /biːst uː jɛk/ |
22 | Bîst û du | /biːst uː duː/ |
23 | Bîst û sê | /biːst uː seː/ |
24 | Bîst û çar | /biːst uː tʃɑːɾ/ |
25 | Bîst û pênc | /biːst uː peːntʃ/ |
Verbessere mit 400 zweisprachigen Geschichten dein Kurdisch-Sprachwissen:
Lese Geschichten auf Deutsch und Kurdisch und verbessere dabei dein Sprachverständnis:
*
Die Farben auf Kurdisch
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Rot | Sor | /soːɾ/ |
Blau | Şîn | /ʃiːn/ |
Grün | Kesk | /kɛsk/ |
Gelb | Zer | /zɛɾ/ |
Schwarz | Reş | /ɾɛʃ/ |
Weiß | Spî | /spiː/ |
Grau | Gewr | /ɡɛwr/ |
Braun | Qehweyî | /qɛhwɛˈjiː/ |
Orange | Narencî | /nɑːɾɛnˈdʒiː/ |
Lila | Pembe | /pɛmˈbɛ/ |
Die Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Kurdisch
Deutsch | Kurdisch | IPA |
---|---|---|
Montag | Duşem | /duːˈʃɛm/ |
Dienstag | Sêşem | /seːˈʃɛm/ |
Mittwoch | Çarşem | /tʃɑːɾˈʃɛm/ |
Donnerstag | Pêncşem | /peːntʃˈʃɛm/ |
Freitag | În | /iːn/ |
Samstag | Şemî | /ʃɛˈmiː/ |
Sonntag | Yekşem | /jɛkˈʃɛm/ |
Januar | Rêbendan | /ɾeːbɛnˈdɑːn/ |
Februar | Reşemeh | /ɾɛʃɛˈmɛh/ |
März | Adar | /ɑːˈdɑːɾ/ |
April | Avrêl | /ɑːvˈɾeːl/ |
Mai | Gulan | /ɡʊˈlɑːn/ |
Juni | Pûşper | /puːʃˈpɛɾ/ |
Juli | Tîrmeh | /tiːɾˈmɛh/ |
August | Tebax | /tɛˈbɑːx/ |
September | Îlon | /iːˈloːn/ |
Oktober | Çiriya Pêşîn | /tʃɪɾɪˈjɑː peːˈʃiːn/ |
November | Çiriya Paşîn | /tʃɪɾɪˈjɑː pɑːˈʃiːn/ |
Dezember | Kanûna Pêşîn | /kɑːnuːˈnɑː peːˈʃiːn/ |
Frühling | Bihar | /bɪˈhɑːɾ/ |
Sommer | Havîn | /hɑːˈviːn/ |
Herbst | Payîz | /pɑːˈjiːz/ |
Winter | Zivistan | /zɪvɪsˈtɑːn/ |
Starte die 2-Tage Kurdisch Demoversion und sei überrascht, wie viel die in dieser kurzen Zeit lernen wirst.

*