Auswandern nach Brasilien ohne vorher Brasilianisch gelernt zu haben? Das funktioniert nicht. Dieser gratis Wortschatz hilft dir weiter! ✓
Du bist vom Leben in Deutschland genervt? Oder die große Liebe zieht dich nach Brasilien? Dann ist dieser Brasilianisch Wortschatz für Auswanderer genau das Richtige für dich!
Auswandern nach Brasilien? Wie gut bist du vorbereitet?
- Wie schreibe ich eine Bewerbung auf Brasilianisch?
- Was heißt Umzug auf Brasilianisch?
- Was heißt Stellenanzeige?
Hier findest du die Antwort auf deine Fragen. Sei vorbereitet! Wandere erfolgreich nach Brasilien aus!
Wenn du nach Brasilien auswandern möchten, ist es unerlässlich, dass du die Sprache deiner neuen Heimat beherrscht. Nur so kannst du eine Bewerbung auf Brasilianisch verfassen und hast keine Schwierigkeiten beim Ausfüllen von Formularen. Lerne höfliche Phrasen und Wörter auf Brasilianisch, die du beim Anmelden und bei vielen Begegnungen mit den Behörden brauchst.
Zu den beliebtesten Zielen für Auswanderungen nach Brasilien gehören Sao Paulo, Rio de Janeiro, Salvador da Bahia, Brasilia, Fortaleza, Belo Horizonte, Curitiba, Manaus und Recife.
Erfahre mehr über unseren Brasilianisch Anfängersprachkurs.
Vokabeln für die Bewerbung auf Brasilianisch
trabalhar | arbeiten | |
trabalhar como | tätig sein als, arbeiten als | |
o emprego | die Arbeitsstelle | |
o desemprego | die Arbeitslosigkeit | |
desempregado | arbeitslos | |
o mercado de trabalho | der Arbeitsmarkt | |
o empregado | der Arbeitnehmer | |
o chefe, o empregador | der Arbeitgeber | |
recrutar alguém | jemanden anwerben | |
a oferta | das Angebot | |
comparar com | vergleichen mit | |
oferecer algo à alguém | jemandem etwas bieten | |
o chefe | der Chef | |
a firma | die Firma | |
o escritório | das Büro | |
o anúncio de trabalho | die Stellenanzeige | |
ler | lesen | |
procurar | suchen | |
escolher / selecionar | aussuchen, auswählen | |
fazer caso de, considerar | beachten | |
achar | finden | |
a oferta de trabalho | das Stellenangebot | |
candidatar-se | sich bewerben | |
o candidato | der Bewerber | |
a foto | das Bewerbungsfoto | |
a carta de apresentação | das Anschreiben | |
mandar / enviar | schicken | |
o pedido | die Anfrage | |
a hora marcada, o compromisso | der Termin | |
marcar uma hora/ um encontro/ um compromisso | einen Termin vereinbaren | |
o anexo | der Anhang | |
passar | verbringen | |
o certificado | das Zeugnis | |
o curso técnico / o estudo | die Ausbildung | |
a especialização | die Fortbildung | |
a carreira | die Karriere | |
o know-how | das Fachwissen, das Know-how | |
a capacidade | die Fähigkeit | |
interessar-se por | sich interessieren für | |
o interesse | das Interesse | |
a competência | die Kompetenz | |
o desafio | die Herausforderung | |
exigente | anspruchsvoll | |
satisfazer as exigências | die Anforderungen erfüllen | |
esforçar-se | sich bemühen | |
a ambição | der Ehrgeiz | |
ambicioso | ehrgeizig | |
o talento | das Talent | |
talentoso | talentiert | |
a distinção, a condecoração | die Auszeichnung | |
desenvolver | entwickeln | |
com sucesso, bem-sucedido | erfolgreich | |
estar orgulhoso | stolz sein | |
verdadeiro | ehrlich | |
poder | können | |
a recusa, a rejeição | die Ablehnung | |
a resposta afirmativa | die Zusage | |
o contrato | der Vertrag | |
assinar | unterschreiben | |
o começo | der Beginn | |
a duração | die Dauer | |
de | von | |
até | bis | |
desde | seit | |
durante | während | |
a curto prazo | kurzfristig | |
o pagamento | die Bezahlung | |
marcar | vereinbaren | |
o salário | das Gehalt | |
o salário | der Lohn | |
o corte salarial | die Gehaltskürzung | |
rescindir | kündigen | |
a rescisão | die Kündigung | |
o prazo de rescisão | die Kündigungsfrist | |
o acordo | die Abfindung | |
a concorrência | die Konkurrenz | |
o concorrente | der Konkurrent | |
competitivo | konkurrenzfähig |
Kommunikation in Brasilien
falar / conversar | reden | |
dizer | sagen | |
gaguejar | stottern | |
embaraçar-se, constranger-se | verlegen sein | |
tímido | schüchtern | |
cochichar, sussurrar | flüstern | |
calar | schweigen | |
escutar | hören | |
entender | verstehen | |
incompreensível | unverständlich | |
claro, legível | deutlich | |
confuso, ilegível | undeutlich | |
entender algo errado, mal | etwas missverstehen | |
Eu não entendo. | Das verstehe ich nicht. | |
perguntar | fragen | |
a pergunta | die Frage | |
responder | antworten | |
a resposta | die Antwort | |
responder vagamente | abschweifend antworten | |
pronunciar algo em voz alta | etwas laut aussprechen | |
expressar-se | sich ausdrücken | |
explicar | erklären | |
entender | begreifen | |
perceber / notar / lembrar | merken | |
avisar, informar | Bescheid sagen | |
falar com alguém | jemanden ansprechen | |
desafogar-se | sich aussprechen | |
comentar algo | etwas erwähnen | |
acrescentar, completar | hinzufügen, ergänzen | |
afirmar | behaupten | |
insinuar algo, referir-se a algo | etwas andeuten | |
levar ao pé da letra | etwas wörtlich nehmen | |
corrigir | korrigieren | |
contrariar alguém | jemandem widersprechen | |
convencer | überreden | |
admirar-se | sich wundern | |
repetir | wiederholen | |
reproduzir | wiedergeben | |
ler em voz alta | vorlesen | |
oral, verbal | mündlich | |
imitar | imitieren | |
brincar | scherzen | |
a piada | der Witz | |
a ironia | die Ironie | |
o ditado | das Sprichwort | |
a expressão idiomática | die Redensart | |
xingar | fluchen | |
o curso de línguas | der Sprachkurs |
Gebräuchliche Phrasen auf Brasilianisch
Bem-vindo! / Bem-vinda! | Willkommen! | |
Oi! / Olá! | Hallo! | |
Bom-dia! | Guten Morgen! | |
Boa-tarde! | Guten Tag! | |
Boa-noite! | Guten Abend! | |
Boa-noite! | Gute Nacht! | |
Até logo! / Até breve! | Bis bald! | |
Tchau! | Tschüss! | |
Até logo! / Até breve! / Até mais! | auf Wiedersehen | |
sim | ja | |
não | nein | |
talvez | vielleicht | |
pedir | bitten um | |
o interesse, o pedido | das Anliegen, die Bitte | |
o favor / o pedido | bitte | |
Com prazer. | Gern geschehen. | |
agradecer | sich bedanken | |
Obrigado!/ Obrigada! | Danke! | |
Desculpe … | Entschuldigen Sie … | |
está bem / bom | in Ordnung | |
com prazer | gerne | |
infelizmente | leider | |
muito bom | sehr gut | |
Que sorte! | zum Glück! | |
Oba! | Hurra! | |
Que pena! | Wie schade! | |
É mesmo! | Das stimmt! | |
Atenção! | Achtung! | |
Bom apetite! | Guten Appetit! | |
Saúde! | Prost! | |
Eu te amo. | Ich liebe dich. | |
Eu tenho … anos | Ich bin … Jahre alt. | |
Eu (não) sou casado. / Eu (não) sou casada. | Ich bin (nicht) verheiratet. | |
Está ocupado? | Ist dieser Platz noch frei? | |
Um momento, por favor. | Einen Moment bitte. | |
parabenizar pelo aniversário | zum Geburtstag gratulieren | |
Prezados Senhores e Senhoras, … | Sehr geehrte Damen und Herren, … | |
Atenciosamente, … | Mit freundlichen Grüßen, … | |
por exemplo | zum Beispiel | |
Eu não preciso. | Ich brauche das nicht. | |
Posso usar o banheiro? | Dürfte ich bitte die Toilette benutzen? |
Möchtest du mehr lernen?
Ich empfehle dir hierzu den Brasilianisch-Sprachkurs von Sprachenlernen24:
Lernen Sie Brasilianisch mit der Langzeitgedächtnis-Lernmethode!*