Floskeln auf Dänisch – Hier findest du die geläufigsten Floskeln auf Dänisch samt Übersetzung. | [Gratis & Übersichtlich]
Dänisch Floskeln sind kurze Ausdrücke oder Redewendungen, die im Sprachgebrauch oft verwendet werden, um höflich zu sein, Dankbarkeit auszudrücken, Begrüßungen oder Abschiede zu machen oder einfach um eine angenehme Konversation zu führen.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der dänischen Kultur und können in verschiedenen Situationen nützlich sein, sei es im privaten oder geschäftlichen Umfeld. Diese Übersicht ist ein Muss, wenn du Dänisch lernst!
Floskeln auf Dänisch, die man kennen sollte
Jemanden auf Dänisch begrüßen
Eine Menschen auf Dänisch begrüßen? Das ist ist recht einfach:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Hallo | Hej | hɑj |
Willkommen | Velkommen | vɛlˈkɔmən |
Guten Morgen | Godmorgen | ˈɡoːmɔːn |
Guten Tag | Goddag | ˈɡoːdæj |
Guten Abend | Godaften | ˈɡoːæftn̩ |
Schön dich zu sehen! | Dejligt at se dig! | ˈdɑjliːt ɑd ˈseː ˈdej |
Schön dich kennenzulernen! | Dejligt at lære dig at kende! | ˈdɑjliːt ɑd ˈlæːrə ˈdej ɑt ˈkɛnə |
… man antwortet:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke | Tak | /tɑg/ |
Es ist auch schön dich zu sehen | Det er også dejligt at se dig | /dɛð ɛɐ ˈɔːsø ˈdaʊ̯ˀ ˈsɛ ˈdɑi/ |
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich anfangs über das befinden des Gesprächspartners zu erkunden. Dies macht man so:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Wie geht es dir? | Hvordan har du det? | /ˈvoɐdɑn hɑː duː dɛd/ |
… man antwortet:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Tak for spørgsmålet, jeg har det godt. | /tɑg fɔʁ ˈsb̥œʁɡsˌmɔˀl jai̯ ˈhɑːð̞ d̥ɛd̥/ |
Danke, es geht mir gut. | Tak, jeg har det godt. | /tɑg jai̯ ˈhɑːð̞ d̥ɛd̥ ɡɔd̥/ |
Danke, es geht mir nicht so gut. | Tak, jeg har det ikke så godt. | /tɑg jai̯ ˈhɑːð̞ d̥ɛð̞ ˈi ˈɡʌð̞/ |
Mehr Informationen zum Thema Dänisch Anfängerkurs.
Wie verabschiede ich jemanden auf Dänisch?
Einen Dänen auf Dänisch zu verabschieden ist nicht so schwer:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift (IPA) |
---|---|---|
Tschüss | Farvel | /ˈfɑʊ̯l/ |
Mach es gut! | Hav det godt! | /hɑv d̥ɛð̞ ˈɡʌð̞/ |
Auf Wiedersehen | Farvel | /ˈfɑʊ̯l/ |
Bis morgen | Vi ses i morgen | /viː ˈsɛs i ˈmɔːˀn/ |
Bis bald | Vi ses snart | /viː ˈsɛs ˈsnɑːd/ |
Bis später | Vi ses senere | /viː ˈsɛs səˈneːˀɐ/ |
Gute Nacht | Godnat | /ˈɡoːd̥nɑd̥/ |
Wir sprechen uns. | Vi taler ved. | /viː ˈtɑːlɐ veːð̞/ |
Schön dich kennengelernt zu haben! | Dejligt at møde dig! | /ˈd̥ɛɪ̯lɪ ð̞ad̥ ˈmøːð̞ə d̥ai̯/ |
Wie stelle ich mich auf Dänisch vor?
Beim Aufenthalt in Dänemark kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen. Natürlich will man sich auf Dänisch vorstellen und wissen, mit wem man sich gerade unterhält.
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Ich heiße Mario. | Jeg hedder Mario. | /jai̯ ˈheːð̞ɐ ˈmaːʁioː/ |
Wie heißt du? | Hvad hedder du? | /ˈʋɑð̞ ˈheð̞ɐ duː/ |
Wie heißt du mit Nachnamen? | Hvad hedder du i efternavn? | /ˈʋɑð̞ ˈheð̞ɐ duː i ˈɛftɐˌnɑʊ̯ˀn/ |
Wie heißt du mit Vornamen? | Hvad hedder du i fornavn? | /ˈʋɑð̞ ˈheð̞ɐ duː i ˈfɔɐ̯ˌnaʊ̯ˀn/ |
Wenn man erzählen will, wo man herkommt, dann kann folgende Sätze gut gebrauchen:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Wo kommst du her? | Hvor kommer du fra? | /ˈhʊːɐ ˈkʰɔmɐ duː fʁɑː/ |
Ich komme aus Berlin. | Jeg kommer fra Berlin. | /jai̯ ˈkʰɔmɐ fʁɑː ˈbeːʁˀliːn/ |
Bist du aus Paris? | Kommer du fra Paris? | /ˈkʰɔmɐ duː fʁɑː ˈpʰɛːʁɪs/ |
Nein, ich komme aus London. | Nej, jeg kommer fra London. | /nai̯, jai̯ ˈkʰɔmɐ fʁɑː ˈlɔnˀd̥ɔn/ |
Toll, ich komme auch aus London. | Fedt, jeg kommer også fra London. | /fɛt, jai̯ ˈkʰɔmɐ ˈɔsɔ fʁɑː ˈlɔnˀd̥ɔn/ |
Wo wohnst du? | Hvor bor du? | /ˈhʊːɐ boːɐ duː/ |
Ich wohne in Mailand. | Jeg bor i Milano. | /jai̯ ˈboːɐ i miˈlɑːno/ |
Wenn man mit Dänisch nicht mehr weiter kommt, dann ist es gut zu wissen, welche Sprachen jemand noch spricht:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Sprichst du Englisch? | Taler du engelsk? | /ˈtɑːlɐ duː ˈɛŋl̩sk/ |
Ja, ich spreche Englisch. | Ja, jeg taler engelsk. | /jɑː jai̯ ˈtɑːlɐ ˈɛŋl̩sk/ |
Ja, ich spreche ein bisschen Englisch. | Ja, jeg taler lidt engelsk. | /jɑː jai̯ ˈtɑːlɐ ˈlið ˈɛŋl̩sk/ |
Nein, ich spreche kein Englisch. | Nej, jeg taler ikke engelsk. | /nai̯ jai̯ ˈtɑːlɐ ˈi ˈɛŋl̩sk/ |
Ich spreche nur Englisch. | Jeg taler kun engelsk. | /jai̯ ˈtɑːlɐ ˈkun ˈɛŋl̩sk/ |
Ich verstehe ein bisschen Dänisch. | Jeg forstår lidt dansk. | /jai̯ fɔʁˈsd̥ɔːˀ ˈlið ˈd̥ænˀsk/ |
Nützliche Sätze mit “Ich bin…”
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Ich bin deutsch. | Jeg er tysk. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈtysɡ/ |
Ich bin verletzt. | Jeg er såret. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈsɔːʁəd̥/ |
Ich bin hier. | Jeg er her. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈhæɐ̯/ |
Ich bin hungrig. | Jeg er sulten. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈsul̩tn̩/ |
Ich bin durstig. | Jeg er tørstig. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈtɶɐ̯stek/ |
Ich bin single. | Jeg er single. | /jai̯ ˈɛɐ̯ ˈsɪŋl̩ə/ |
Ich brauche Hilfe! | Jeg har brug for hjælp! | /jai̯ ˈhɑː ˈbʁɔːˀ ˈnɒːɐ̯ ˈhɑɪ̯lp/ |
Sich auf Dänisch entschuldigen
So entschuldigst du dich bei jemandem, der Dänisch spricht:
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Entschuldigung. | Undskyld. | /ˈʌnˌskyˀl/ |
Ich bitte um Verzeihung. | Jeg beder om tilgivelse. | /jai̯ ˈbeːð̞ɐ ˌɔm ˈtilˌjiˀˀləsə/ |
Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Undskyld, det ville jeg ikke. | /ˈʌnˌskyˀl, d̥ɛd̥ ˈvɪlə jai̯ ˈi ˌnɪð̞ə/ |
Mehr Informationen über den Dänisch Onlinekurs.
Nützliche Schilder und Hinweise auf Dänisch
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Eingang | Indgang | /ˈɪnˌɡɑŋ/ |
Toilette | Toilet | /tuˈlɛt/ |
Ausgang | Udgang | /ˈʌjˌɡɑŋ/ |
Achtung! | Pas på! | /ˈpɑːs pɔ/ |
Polizei | Politi | /pʰoˈliːd̥i/ |
Rettungsdienst | Ambulance | /ɑmˈbuːlɑnsə/ |
Feuerwehr | Brandvæsen | /ˈbʁɑnˌvæsən/ |
Bis 25 zählen auf Dänisch
Zahl | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
1 | en | /ɛn/ |
2 | to | /to/ |
3 | tre | /tʁɛ/ |
4 | fire | /fiːˀɐ/ |
5 | fem | /fɛm/ |
6 | seks | /sɛɡs/ |
7 | syv | /syːˀ/ |
8 | otte | /ɔd̥ə/ |
9 | ni | /ni/ |
10 | ti | /ti/ |
11 | elleve | /ˈɛləvə/ |
12 | tolv | /tʌlv/ |
13 | tretten | /ˈtʁɛd̥n̩/ |
14 | fjorten | /ˈfjoːˀtən/ |
15 | femten | /ˈfɛmˌtən/ |
16 | seksten | /ˈsɛɡsˌtən/ |
17 | sytten | /ˈsyd̥n̩/ |
18 | atten | /ˈɑd̥n̩/ |
19 | nitten | /ˈnitn̩/ |
20 | tyve | /ˈtʌvə/ |
21 | enogtyve | /ɛnoʊ̯ ˈtʌvə/ |
22 | toogtyve | /ˈtoʊ̯ˌtʌvə/ |
23 | treogtyve | /ˈtʁɛʊ̯ˌtʌvə/ |
24 | fireogtyve | /ˈfiːʀˌtʌvə/ |
25 | femogtyve | /ˈfɛmʊ̯ˌtʌvə/ |
Die Farben auf Dänisch
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Weiß | Hvid | /hviːð/ |
Schwarz | Sort | /sɔd̥/ |
Rot | Rød | /ʁœð/ |
Blau | Blå | /blɔː/ |
Gelb | Gul | /ɡʊl/ |
Grün | Grøn | /ɡʁɶn/ |
Orange | Orange | /ɔˈrɑŋˌsə/ |
Lila | Lilla | /ˈliːlə/ |
Rosa | Lyserød | /ˈlyːsəˌʁœð/ |
Braun | Brun | /bʁɔn/ |
Die Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Dänisch
Deutsch | Dänische Übersetzung | Lautschrift |
---|---|---|
Montag | Mandag | /ˈmɑnˌdɑː/ |
Dienstag | Tirsdag | /ˈtjɛʁˌsdɑː/ |
Mittwoch | Onsdag | /ˈɔnˌsdɑː/ |
Donnerstag | Torsdag | /ˈtɔːsˌdɑː/ |
Freitag | Fredag | /ˈfʁeˌdɑː/ |
Samstag | Lørdag | /ˈlɶɐˌdɑː/ |
Sonntag | Søndag | /ˈsɶnˌdɑː/ |
Januar | Januar | /jɑnˈʊːˀ/ |
Februar | Februar | /febˈʊːˀ/ |
März | Marts | /mɑʁts/ |
April | April | /ɑˈpʁæːl/ |
Mai | Maj | /mɑj/ |
Juni | Juni | /ˈjuni/ |
Juli | Juli | /ˈjuːli/ |
August | August | /ɑˈɡʊst/ |
September | September | /sɛpˈtɛmˌbɐ/ |
Oktober | Oktober | /ɔkˈtoːbɐ/ |
November | November | /noˈvɛmˌbɐ/ |
Dezember | December | /dɛˈsɛmˌbɐ/ |
Frühling | Forår | /ˈfɒˌʊˀ/ |
Sommer | Sommer | /ˈsɔmɐ/ |
Herbst | Efterår | /ˈɛftəʌˀ/ |
Winter | Vinter | /ˈvɪnˌtɐ/ |