Wer zum ersten Mal nach Israel reist oder Hebräisch lernt, braucht keinen perfekten Wortschatz – aber ein paar Dutzend Wörter machen einen riesigen Unterschied. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Israelis es sehr schätzen, wenn Besucher auch nur die Grundbegriffe kennen. Ein einfaches Toda (Danke) oder Boker tov (Guten Morgen) erzeugt sofort Wärme im Gespräch.
Diese Seite ist als praktische Referenz aufgebaut: die wichtigsten hebräischen Vokabeln nach Themen geordnet, mit Aussprache und einem Abschnitt zu typisch israelischen Ausdrücken, die in keinem Lehrbuch stehen – aber im Alltag ständig vorkommen.
תודה (Toda) – Danke |
בבקשה (Bevakascha) – Bitte |
כן / לא (Ken / Lo) – Ja / Nein |
סליחה (Slicha) – Entschuldigung
Danke, Bitte, Entschuldigung – die wichtigsten Höflichkeitswörter auf Hebräisch
Drei Wörter, die man vor jeder Israel-Reise kennen sollte. Toda hört man dort dutzende Male am Tag. Bevakascha funktioniert sowohl als Bitte als auch als „Bitteschön“. Und Slicha – Entschuldigung – ist in Tel Aviv fast ein Sportbegriff, weil es auch bedeutet: „Darf ich vorbei?“ Ohne dieses Wort kommt man im Bus kaum aus der Reihe.
Allgemeine Grundvokabeln auf Hebräisch
Diese 25 Wörter sind die Basis – sie helfen in nahezu jeder Alltagssituation und sollten als erstes gelernt werden:
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Ja auf Hebräisch | כן | Ken |
| Nein auf Hebräisch | לא | Lo |
| Bitte auf Hebräisch | בבקשה | Bevakascha |
| Danke auf Hebräisch | תודה | Toda |
| Entschuldigung auf Hebräisch | סליחה | Slicha |
| Hallo auf Hebräisch | שלום | Schalom |
| Auf Wiedersehen auf Hebräisch | להתראות | Lehitraot |
| Guten Morgen auf Hebräisch | בוקר טוב | Boker tov |
| Gute Nacht auf Hebräisch | לילה טוב | Laila tov |
| Ich auf Hebräisch | אני | Ani |
| Du (m/f) auf Hebräisch | אתה / את | Ata (m) / At (f) |
| Er auf Hebräisch | הוא | Hu |
| Sie (f) auf Hebräisch | היא | Hi |
| Wir auf Hebräisch | אנחנו | Anachnu |
| Wasser auf Hebräisch | מים | Majim |
| Essen auf Hebräisch | אוכל | Ochel |
| Toilette auf Hebräisch | שירותים | Scherutim |
| Krankenhaus auf Hebräisch | בית חולים | Beit cholim |
| Polizei auf Hebräisch | משטרה | Mishtara |
| Hilfe auf Hebräisch | עזרה | Esra |
| Ich verstehe auf Hebräisch | אני מבין / מבינה | Ani mevin (m) / mevina (f) |
| Ich verstehe nicht auf Hebräisch | אני לא מבין / מבינה | Ani lo mevin (m) / mevina (f) |
| Sprechen Sie Hebräisch? auf Hebräisch | אתה מדבר עברית? | Ata medaber Ivrit? |
| Wo ist…? auf Hebräisch | איפה …? | Eifo…? |
| Wie viel kostet das? auf Hebräisch | כמה זה עולה? | Kama se ole? |
Du willst diese Wörter richtig lernen – mit Aussprache und im Kontext?
Starte die kostenlose 2-Tage-Version des Hebräisch-Sprachkurses von Sprachenlernen24.
Typisch israelische Ausdrücke – die kein Lehrbuch erklärt
Wer in Israel unterwegs ist, wird schnell feststellen: Es gibt Wörter und Wendungen, die im Alltag ständig auftauchen – aber in keinem Standardlehrwerk stehen. Ich finde das immer den interessantesten Teil beim Sprachenlernen: die Ausdrücke, die zeigen, wie Menschen wirklich denken und kommunizieren.
| Ausdruck | Hebräisch | Bedeutung / Kontext |
|---|---|---|
| Yalla | יאללה | Los, komm schon, beeil dich – der meistgenutzte Ausdruck Israels, aus dem Arabischen übernommen |
| Sababa | סבבה | Cool, alles gut, passt – entspricht ungefähr dem deutschen „alles klar“ |
| Walla | וואלה | Echt? Wirklich? – Ausdruck der Überraschung oder Bestätigung, ebenfalls aus dem Arabischen |
| Achi | אחי | Bruder – wird wie „Alter“ oder „Bro“ verwendet, auch zu Fremden |
| Beseder | בסדר | In Ordnung, okay – die universelle Antwort auf fast alles |
| Chaval al ha-zman | חבל על הזמן | Wörtlich: „Schade um die Zeit“ – bedeutet aber genau das Gegenteil: „Unglaublich gut!“ |
| Davka | דווקא | Ausgerechnet, trotzdem, gerade deshalb – schwer zu übersetzen, aber ständig im Gebrauch |
| Nu | נו | Na? Und? Komm schon! – aus dem Jiddischen, drückt leichte Ungeduld aus |
| Chutspah | חוצפה | Frechheit, Dreistigkeit – mittlerweile auch im Deutschen bekannt |
| L’chaim | לחיים | Auf das Leben! – der klassische Trinkspruch |
Ein Hinweis aus Lernerperspektive: Viele dieser Ausdrücke stammen aus dem Arabischen oder Jiddischen – das zeigt, wie sehr das moderne Hebräisch von den Einwanderergemeinschaften geprägt wurde, die Israel aufgebaut haben. Wer das versteht, lernt die Sprache mit einem ganz anderen Blickwinkel.
Wie geht es dir auf Hebräisch – und was du darauf antworten kannst
Diese Frage kommt garantiert in den ersten fünf Minuten jedes Gesprächs. Die direkte Antwort kennen die meisten – aber was sagt man zurück?
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Wie geht es dir? (m) | מה שלומך? | Ma schlomcha? |
| Wie geht es dir? (f) | מה שלומך? | Ma schlomech? |
| Mir geht es gut | אני בסדר | Ani beseder |
| Sehr gut, danke | מצוין, תודה | Metzujan, toda |
| Geht so | כך כך | Kach kach |
| Und dir? | ומה איתך? | Uma itcha? (m) / Uma itach? (f) |
| Schön, dich kennenzulernen | נעים להכיר | Naim lehakir |
Hebräisch Vokabeln für den Small Talk
Small Talk auf Hebräisch funktioniert ähnlich wie im Deutschen – Herkunft, Beruf, Reise. Israelis sind dabei oft direkt und fragen ohne Umschweife. Das ist keine Unhöflichkeit, sondern Stil.
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Woher kommst du? (m) | מאיפה אתה? | Meifo ata? |
| Woher kommst du? (f) | מאיפה את? | Meifo at? |
| Was machst du beruflich? (m) | מה אתה עושה? | Ma ata ose? |
| Ich bin hier im Urlaub | אני כאן בחופשה | Ani kan bechufsha |
| Wie alt bist du? (m) | בן כמה אתה? | Ben kama ata? |
| Wo wohnst du? (m) | איפה אתה גר? | Eifo ata gar? |
| Hast du Geschwister? | יש לך אחים? | Jesch lecha achim? |
| Magst du Sport? (m) | אתה אוהב ספורט? | Ata ohev sport? |
| Wohin möchtest du reisen? | לאן אתה רוצה לנסוע? | Lean ata rotse linso’a? |
Mehr Ausdrücke für Gespräche im Alltag findest du in der Übersicht der hebräischen Floskeln.
Wichtige Fragewörter auf Hebräisch
Fragewörter sind das Gerüst jedes Gesprächs. Mit diesen zehn Wörtern kannst du fast jede Frage konstruieren – auch wenn der Rest des Satzes noch nicht sitzt.
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Wer? | מי | Mi |
| Was? | מה | Ma |
| Wo? | איפה | Eifo |
| Wann? | מתי | Mataj |
| Warum? | למה | Lama |
| Wie? | איך | Eich |
| Welcher/Welche? (m/f) | איזה / איזו | Eize (m) / Eizo (f) |
| Wie viele / Wie viel? | כמה | Kama |
| Wohin? | לאן | Lean |
| Woher? | מאיפה | Meifo |
Zahlen gehören ebenfalls zum unverzichtbaren Grundwortschatz – ob beim Einkaufen, Preise verstehen oder Uhrzeiten. Eine vollständige Übersicht mit Aussprache findest du im Artikel Hebräische Zahlen.
Gratis Buch: „Wie man jede Sprache in nur 7 Wochen lernt“
Erfahre alle Tricks, mit denen du jede Sprache schnell und effizient lernen kannst – viel schneller als du es dir jemals hättest erträumen können.
*
Mensch, Körper & Aussehen auf Hebräisch
Diese Vokabeln sind besonders nützlich, wenn du beim Arzt bist, etwas beschreiben musst oder einfach über Menschen sprechen willst. Hebräisch unterscheidet bei Adjektiven zwischen männlicher und weiblicher Form – das fällt hier besonders auf.
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Mensch | אדם | Adam |
| Mann | גבר | Gever |
| Frau | אישה | Ischa |
| Kind (m/f) | ילד / ילדה | Jeled (m) / Jalda (f) |
| Kopf | ראש | Rosch |
| Auge | עין | Ajin |
| Nase | אף | Af |
| Mund | פה | Pe |
| Ohr | אוזן | Ozen |
| Hand | יד | Jad |
| Fuß / Bein | רגל | Regel |
| Herz | לב | Lev |
| Gesicht | פנים | Panim |
| Haar | שיער | Se’ar |
| Körper | גוף | Guf |
| Gesund (m/f) | בריא / בריאה | Bari (m) / Bria (f) |
| Krank (m/f) | חולה | Chole (m) / Chola (f) |
| Müde (m/f) | עייף / עייפה | Ajef (m) / Ajefa (f) |
| Hungrig (m/f) | רעב / רעבה | Ra’ev (m) / Re’eva (f) |
| Glücklich (m/f) | שמח / שמחה | Same’ach (m) / Smecha (f) |
Diese Vokabeln sind besonders wichtig, wenn du dich in Israel befindest und medizinische Hilfe benötigst. Mehr über die Struktur der Sprache – warum Adjektive immer eine männliche und weibliche Form haben – erklärt der Artikel zur Sprachgeschichte.
Familie & Freunde auf Hebräisch
Familienbeziehungen sind ein häufiges Gesprächsthema – und im israelischen Alltag ohnehin sehr präsent. Interessant: Das Wort für „Freund“ (Chaver) und das Wort für „Mitglied“ oder „Genosse“ sind dasselbe – ein Relikt aus der kollektivistischen Gründungsgeschichte des Landes.
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Familie | משפחה | Mischpacha |
| Vater | אבא | Aba |
| Mutter | אמא | Ima |
| Bruder | אח | Ach |
| Schwester | אחות | Achot |
| Sohn | בן | Ben |
| Tochter | בת | Bat |
| Ehemann | בעל | Ba’al |
| Ehefrau | אישה | Ischa |
| Freund (m) | חבר | Chaver |
| Freundin (f) | חברה | Chavera |
| Großvater | סבא | Saba |
| Großmutter | סבתא | Savta |
| Onkel | דוד | Dod |
| Tante | דודה | Doda |
| Cousin | בן דוד | Ben dod |
| Cousine | בת דודה | Bat doda |
Lerne Hebräisch wesentlich schneller als mit herkömmlichen Lernmethoden – bei nur 17 Minuten täglich!
Teste den Hebräisch-Online-Sprachkurs zwei Tage vollkommen kostenlos:
*
Wetter & Umwelt auf Hebräisch
Das Wetter in Israel ist ein eigenständiges Thema – der Unterschied zwischen dem feuchten Winter in Tel Aviv und dem trockenen Wüstenklima im Negev ist enorm. Diese Vokabeln helfen, darüber zu sprechen:
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Wetter | מזג אוויר | Mezeg avir |
| Sonne | שמש | Schemesch |
| Regen | גשם | Geschem |
| Wind | רוח | Ru’ach |
| Schnee | שלג | Scheleg |
| Wolke | ענן | Anan |
| Wärme / Hitze | חום | Chom |
| Kälte | קור | Kor |
| Wüste | מדבר | Midbar |
| Meer | ים | Jam |
Notfall-Wortschatz Hebräisch
Diese Wörter sollte man kennen, bevor man sie braucht. In Israel sind Notaufnahmen in der Regel gut ausgestattet, und viele Ärzte sprechen Englisch – aber wer auf Hebräisch sagen kann, was ihm fehlt, wird schneller verstanden.
| Deutsch | Hebräisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Hilfe! | !עזרה | Esra! |
| Notfall | מקרה חירום | Mikre cherum |
| Krankenhaus | בית חולים | Beit cholim |
| Polizei | משטרה | Mishtara |
| Feuerwehr | כבאים | Kaba’im |
| Arzt | רופא | Rofe |
| Medizin / Medikament | תרופה | Trufa |
| Apotheke | בית מרקחת | Beit mirkachat |
| Schmerz | כאב | Ke’ev |
| Gefahr | סכנה | Sakana |
Das Erlernen dieser Vokabeln ist ein guter erster Schritt – wer tiefer einsteigen will, findet im Überblick zu Hebräisch-Kursen und Apps die passende nächste Methode.
Verbessere mit 400 zweisprachigen Geschichten dein Hebräisch-Sprachwissen:
Lese Geschichten auf Deutsch und Hebräisch und verbessere dabei dein Sprachverständnis:
*
Sprachlern-Autor | 6 Sprachen | Über 20 Jahre Erfahrung
Ich habe Norwegisch, Dänisch, Schwedisch und Französisch als Autodidakt gelernt – und dabei festgestellt, dass die ersten 200 Wörter einer Sprache mehr bewirken als jeder Grammatikkurs. Diese Seite ist meine praktische Referenz für den Einstieg ins Hebräische.



